Master mention langues, littératures et civilisations étrangères et régionales parcours études romanes - 1ère année par Université Paris Nanterre
Lieu(x)
En centre (92)
Durée
Total : 720 heures
En centre : 366 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Diplômes délivrés
BAC+3/4
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
1ère année
- Semestre 1
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol.)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Etudes romanes stage
- Initiation aux rencontres scientifiques I ERAL
UE Disciplinaire (15 ects)
- Tronc commun pluridisciplinaire
+ 1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et linguistique hispanique
- Littérature et société dans l'Espagne du Siècle d'Or
- Littérature civilisation et arts visuels de l'Espagne contemporaine
- Environnement économique et social de l'Amérique Latine L3 SEGMI
- Amérique ibérique colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature hispano
- américaine
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Théorie et critique de la littérature italienne
- Littérature et civilisation italiennes des 20 ème et 21ème siècles
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise I
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 1
- Séminaire en partenariat international
1ère année
- Semestre 2
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Etudes romanes stage
- ERAL: Initiation aux rencontres scientifiques II
UE Mémoire de spécialité (15 ects)
1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et Linguistique hispanique
- Espagne du Siècle d'Or. Approche contrastive des documents
- Littérature, civilisation et arts visuels dans l'Espagne contemporaine.
- Amérique ibérique: colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature contemporaine d'Amérique Latine
- Environnement économique et social de l'Espagne contemporaine L3 (SEGMI)
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Littérature et civilisation italiennes du 20 ème et 21ème
- Enjeux politiques et culturels de l'Italie contemporaine
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 2
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise 2
- Séminaire partenariat international
- Semestre 1
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol.)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Etudes romanes stage
- Initiation aux rencontres scientifiques I ERAL
UE Disciplinaire (15 ects)
- Tronc commun pluridisciplinaire
+ 1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et linguistique hispanique
- Littérature et société dans l'Espagne du Siècle d'Or
- Littérature civilisation et arts visuels de l'Espagne contemporaine
- Environnement économique et social de l'Amérique Latine L3 SEGMI
- Amérique ibérique colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature hispano
- américaine
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Théorie et critique de la littérature italienne
- Littérature et civilisation italiennes des 20 ème et 21ème siècles
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise I
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 1
- Séminaire en partenariat international
1ère année
- Semestre 2
UE Transversale (3 ects)
1 au choix :
- Méthodologie de la traduction (Espagnol)
- Méthodologie de la traduction (Italien)
- Méthodologie de la traduction (Portugais)
- Etudes romanes stage
- ERAL: Initiation aux rencontres scientifiques II
UE Mémoire de spécialité (15 ects)
1 au choix :
- Mémoire (Espagnol)
- Mémoire (Italien)
- Mémoire (Portugais)
UE Séminaire de spécialisation (12 ects)
- Travail de recherche complémentaire
3au choix :
- Moyen Age et Linguistique hispanique
- Espagne du Siècle d'Or. Approche contrastive des documents
- Littérature, civilisation et arts visuels dans l'Espagne contemporaine.
- Amérique ibérique: colonisation, identité, cultures, nations
- Littérature contemporaine d'Amérique Latine
- Environnement économique et social de l'Espagne contemporaine L3 (SEGMI)
- Littérature et civilisation italiennes du Moyen Age et de la Renaissance
- Littérature et civilisation italiennes du 20 ème et 21ème
- Enjeux politiques et culturels de l'Italie contemporaine
- Recherches en langue, littérature et civilisation de langue portugaise 2
- Cultures et sociétés des pays de langue portugaise 2
- Séminaire partenariat international
Objectifs
Le Master Études Romanes dispense une formation à la recherche dans chacun des domaines de spécialisation (civilisation ; linguistique ; littérature ; image) et prépare éventuellement en amont au concours de l'agrégation. Chaque parcours conduit à l'une des aires de spécialisation géographique et culturelle (aire hispanique, aire américaine, aire lusophone, aire italienne).
La caractéristique essentielle du master Études Romanes est sa coloration disciplinaire forte car il propose une formation centrée sur une insertion professionnelle spécialisée de haut niveau. Sa spécificité est d'être une formation dont l'enseignement est véhiculé en espagnol, italien ou portugais. Il prépare au métier d'enseignant d'espagnol, portugais ou italien, dans le secondaire ou dans le supérieur, mais il propose aussi aux étudiant.es des compétences génériques, scientifiques générales et disciplinaires spécifiques qu'ils ou elles pourront valoriser auprès d'employeurs situés dans des domaines divers: culture, édition, journalisme, fonction publique, patrimoine, tourisme, institutions internationales. Il prépare également aux métiers de la traduction et de la médiation culturelle et linguistique.
La caractéristique essentielle du master Études Romanes est sa coloration disciplinaire forte car il propose une formation centrée sur une insertion professionnelle spécialisée de haut niveau. Sa spécificité est d'être une formation dont l'enseignement est véhiculé en espagnol, italien ou portugais. Il prépare au métier d'enseignant d'espagnol, portugais ou italien, dans le secondaire ou dans le supérieur, mais il propose aussi aux étudiant.es des compétences génériques, scientifiques générales et disciplinaires spécifiques qu'ils ou elles pourront valoriser auprès d'employeurs situés dans des domaines divers: culture, édition, journalisme, fonction publique, patrimoine, tourisme, institutions internationales. Il prépare également aux métiers de la traduction et de la médiation culturelle et linguistique.
Centre(s)
- Nanterre (92)
Métier(s)
- Animateur / Animatrice de formateurs
- Animateur / Animatrice de formation
- Animateur-coordinateur / Animatrice-coordinatrice de formation
- Assistant / Assistante de communication
- Assistant / Assistante de rédaction
- Assistant / Assistante parlementaire
- Assistant / Assistante relations presse
- Assistant / Assistante relations publiques
- Attaché / Attachée de presse
- Chargé / Chargée de communication
- Chargé / Chargée de communication externe
- Chargé / Chargée de communication interne
- Chargé / Chargée de communication on line
- Chargé / Chargée de communication scientifique
- Chargé / Chargée de communication sociale
- Chargé / Chargée de communication web
- Chargé / Chargée de formation en organisme de formation
- Chargé / Chargée de presse
- Chargé / Chargée de rédaction
- Chargé / Chargée des relations extérieures
- Chargé / Chargée des relations presse
- Chargé / Chargée des relations publiques
- Chargé / Chargée des relations publiques digitales
- Chef de projet e-formation
- Chef de projets traduction
- Chef de rubrique
- Chef du service d'information et de communication
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Concepteur organisateur / Conceptrice organisatrice en formation
- Concepteur-animateur / Conceptrice-animatrice de formation
- Concepteur-formateur / Conceptrice-formatrice
- Conseiller / Conseillère en communication
- Conseiller / Conseillère technique en communication
- Consultant / Consultante en communication
- Consultant / Consultante en e-réputation
- Coordonnateur / Coordonnatrice des relations internationales
- Correspondant / Correspondante de Presse à l'étranger
- Correspondant local / Correspondante locale de la Presse
- Critique d'art, cinéma, théâtre, littérature, musique
- Cyber-journaliste
- Didacticien / Didacticienne
- Directeur / Directrice d'information
- Directeur / Directrice de la communication
- Directeur / Directrice de la rédaction
- E-formateur / E-formatrice
- Envoyé spécial / Envoyée spéciale de Presse
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Formateur / Formatrice
- Formateur / Formatrice action sociale
- Formateur / Formatrice bureautique
- Formateur / Formatrice bâtiment
- Formateur / Formatrice commerce vente
- Formateur / Formatrice comptabilité et gestion financière
- Formateur / Formatrice d'adultes
- Formateur / Formatrice d'allemand
- Formateur / Formatrice d'anglais
- Formateur / Formatrice d'animateurs de formation
- Formateur / Formatrice d'arabe
- Formateur / Formatrice d'espagnol
- Formateur / Formatrice d'italien
- Formateur / Formatrice de Français Langue Étrangère (FLE)
- Formateur / Formatrice de chinois
- Formateur / Formatrice de formateurs
- Formateur / Formatrice de formation paramédicale
- Formateur / Formatrice de formation professionnelle
- Formateur / Formatrice de japonais
- Formateur / Formatrice de la formation continue
- Formateur / Formatrice de langue vivante
- Formateur / Formatrice de néerlandais
- Formateur / Formatrice de portugais
- Formateur / Formatrice de russe
- Formateur / Formatrice e-learning
- Formateur / Formatrice enseignement à distance
- Formateur / Formatrice entretien espaces verts
- Formateur / Formatrice hôtellerie restauration
- Formateur / Formatrice informatique
- Formateur / Formatrice multimédia
- Formateur / Formatrice propreté nettoyage de locaux
- Formateur / Formatrice remise à niveau
- Formateur / Formatrice ressources humaines
- Formateur / Formatrice secourisme
- Formateur / Formatrice secrétariat assistanat
- Formateur / Formatrice technique
- Formateur animateur / Formatrice animatrice de formation
- Formateur consultant / Formatrice consultante
- Formateur coordinateur / Formatrice coordinatrice de formation
- Formateur-conseil / Formatrice-conseil
- Grand reporter / Grande reportrice
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Journaliste
- Journaliste Web
- Journaliste agencier / agencière
- Journaliste chargé / chargée de publication
- Journaliste d'entreprise
- Journaliste de presse audiovisuelle
- Journaliste de presse radiophonique
- Journaliste de presse écrite
- Journaliste de « communication de ville »
- Journaliste localier / localière
- Journaliste on line
- Journaliste présentateur / présentatrice TV
- Journaliste présentateur / présentatrice radio
- Journaliste reporter / reportrice d'images
- Journaliste rédacteur / rédactrice
- Journaliste scientifique
- Journaliste sportif / sportive
- Journaliste spécialisé / spécialisée
- Journaliste territorial / territoriale
- Lobbyiste
- Moniteur / Monitrice de formation professionnelle
- Photojournaliste
- Pigiste
- Professeur / Professeure en centre de formation pour adultes
- Reporter / Reportrice
- Reporter / Reportrice photographe
- Reporter dessinateur / Reportrice dessinatrice
- Responsable d'édition en presse
- Responsable de communication en entreprise
- Responsable de communication externe
- Responsable de communication interne
- Responsable de communication santé
- Responsable de l'information et de la communication
- Responsable de la communication
- Responsable des relations extérieures
- Responsable des relations internes
- Responsable des relations presse
- Responsable des relations publiques digitales
- Responsable du service de presse
- Responsable ingénierie de la formation professionnelle
- Responsable éditorial / éditoriale
- Responsable éditorial / éditoriale on line
- Responsable éditorial / éditoriale web
- Rédacteur / Rédactrice de presse
- Rédacteur / Rédactrice des débats
- Rédacteur / Rédactrice en chef
- Rédacteur en chef adjoint / Rédactrice en chef adjointe
- Rédacteur rewriter traducteur / Rédactrice rewriteuse traductrice
- Rédacteur traducteur / Rédactrice traductrice
- Secrétaire de rédaction
- Secrétaire de rédaction en Publication Assistée par Ordinateur (PAO)
- Secrétaire général / générale de la rédaction
- Social media manager - Responsable des médias sociaux
- Sténographe des débats
- Sténographe rédacteur / rédactrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
- Webmaster chargé / chargée de communication
- Webmaster éditorialiste
- Éditorialiste
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Beauté et cosmétiques
- Braille
- Bulgare
- Caractéristiques et propriétés des bois et dérivés du bois
- Catalan
- Chaîne graphique
- Chimie
- Chinois
- Communication digitale
- Communication externe
- Communication interne
- Confection de produits
- Coréen
- Croate
- Culture générale/ Domaine culturel
- Culture sportive
- Danois
- Domaine vie pratique
- Droit de l'information
- Droit de la formation
- Droit de la presse
- Droit à l'image
- Electricité
- Environnement / nature
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Français Langue Étrangère (FLE)
- Gestion budgétaire
- Gestion comptable
- Gestion de production
- Gestion de projet
- Grec
- Génie civil
- Géorgien
- Hongrois
- Hôtellerie, restauration
- Informatique
- Ingénierie de la formation
- Ingénierie pédagogique
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Langues régionales
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de montage photo
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels d'édition multimédia
- Logiciels de gestion de base de données
- Logiciels de transcription
- Logistique globale
- Management
- Marché de l'emploi
- Mode et styles vestimentaires
- Moldave
- Mécanique
- Mécanique automobile
- Métallurgie
- Méthodes d'investigation
- Normes rédactionnelles
- Norvégien
- Nouvelles Technologies de l'information et de la Communication (NTIC)
- Néerlandais
- Organisation d'évènements culturels
- Organisation d'évènements d'entreprises
- Organisation d'évènements sportifs
- Organisation de soirées
- Outils bureautiques
- Outils de web analyse - web analytics
- Pathologies psychiatriques
- Polonais
- Portugais
- Principes de fonctionnement d'un système de climatisation
- Productique
- Produits alimentaires
- Publication Assistée par Ordinateur (PAO)
- Recherche iconographique
- Russe
- Réglementation des diplômes et certifications
- Réglementation du tourisme
- Réseaux stratégiques d'information
- Sciences et techniques de l'ingénieur
- Sciences exactes
- Sciences paramédicales
- Sciences physico-chimiques et expérimentales
- Sciences politiques
- Second oeuvre
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Sociologie
- Sociologie des organisations
- Soins esthétiques
- Spécificités des médias
- Stratégies de communication externe
- Stratégies de communication interne
- Suédois
- Sécurité du travail
- Tchèque
- Techniques associées au BTP
- Techniques commerciales
- Techniques d'animation d'atelier
- Techniques d'animation de groupe
- Techniques d'interprétariat
- Techniques d'écriture journalistique
- Techniques de communication
- Techniques de e-learning
- Techniques de formation collective
- Techniques de formation en présentiel
- Techniques de formation individuelle
- Techniques de formation à distance
- Techniques de reportage
- Techniques de storytelling - communication narrative
- Techniques de traduction
- Techniques de vente
- Techniques pédagogiques
- Turc
- Typographie
- Ukrainien
- Utilisation d'appareil photographique
- Utilisation d'équipement de protection et de sécurité
- Utilisation de caméra
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
- Économie
- Électromécanique
- Équipements audiovisuels
- Équipements de télécommunication
Formation proposée par : Université Paris Nanterre
À découvrir