Master arts lettres, langues - 2ème année, mention sciences du langage (SDL) - Parcours Interprétariat en Langue des Signes française (ILS) par Université de Rouen Normandie - CFCA
Lieu(x)
En centre (76)
Durée
Total : 702 heures
En centre : 352 heures
En entreprise : 350 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Diplômes délivrés
BAC+3/4
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Master 2
Semestre 3
UE 1 Techniques d'interprétation (108h
- 12 ects)
Interprétation de conférences vers le français (Binôme) (4 ects)
Interprétation de conférences vers la LSF (Binôme) (4 ects)
Interprétation de liaison (Binôme) (4 ects)
UE 2 Productions langagières . Culture et spatialité (60h
- 6 ects)
Expression vocale et corporelle (2.5 ects)
Théâtre et poésie en LS (1 ects)
Expression orale et écrite (2.5 ects)
UE 3 Déontologie et outils spécialisés (54h
- 6 ects)
Déontologie du métier d'interprète (1 ects)
Corpus recherche (1 ects)
Visio
- interprétation (1 ects)
Orthosignes (3 ects)
UE 4 Projet professionnel (34h
- 6 ects)
Méthodologie de stage (4 ects)
Interprètes en domaines spécialisés (Justice, santé) (2 ects)
Semestre 4
UE 1 Techniques d'interprétation (90h
- 12 ects)
Conférence LSF/Français (4 ects)
Conférence Français/LSF (4 ects)
Liaison (4 ects)
UE 2 Stage et suivi professionnel de stage (0h
- 14 ects)
Retour d'expérience (4 ects)
Stage (10 sem.) / Rapport, soutenance, grilles éval. (8 ects)
Suivi professionnel de stage (2 ects)
UE 3 Mémoire et soutenance (0h
- 4 ects)
Semestre 3
UE 1 Techniques d'interprétation (108h
- 12 ects)
Interprétation de conférences vers le français (Binôme) (4 ects)
Interprétation de conférences vers la LSF (Binôme) (4 ects)
Interprétation de liaison (Binôme) (4 ects)
UE 2 Productions langagières . Culture et spatialité (60h
- 6 ects)
Expression vocale et corporelle (2.5 ects)
Théâtre et poésie en LS (1 ects)
Expression orale et écrite (2.5 ects)
UE 3 Déontologie et outils spécialisés (54h
- 6 ects)
Déontologie du métier d'interprète (1 ects)
Corpus recherche (1 ects)
Visio
- interprétation (1 ects)
Orthosignes (3 ects)
UE 4 Projet professionnel (34h
- 6 ects)
Méthodologie de stage (4 ects)
Interprètes en domaines spécialisés (Justice, santé) (2 ects)
Semestre 4
UE 1 Techniques d'interprétation (90h
- 12 ects)
Conférence LSF/Français (4 ects)
Conférence Français/LSF (4 ects)
Liaison (4 ects)
UE 2 Stage et suivi professionnel de stage (0h
- 14 ects)
Retour d'expérience (4 ects)
Stage (10 sem.) / Rapport, soutenance, grilles éval. (8 ects)
Suivi professionnel de stage (2 ects)
UE 3 Mémoire et soutenance (0h
- 4 ects)
Objectifs
A l'issue de la formation, les interprètes doivent être capables :
- d'identifier la diversité des registres et des usages en LS.
- d'effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée.
- de maîtriser l'interprétation de liaisons, de conférences.
- de s'adapter à la multiplicité des situations professionnelles.
- de préserver la distance nécessaire à l'exercice en neutralité de l'acte d'interprétation.
de tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l'interprétation en LS.
- d'identifier la diversité des registres et des usages en LS.
- d'effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée.
- de maîtriser l'interprétation de liaisons, de conférences.
- de s'adapter à la multiplicité des situations professionnelles.
- de préserver la distance nécessaire à l'exercice en neutralité de l'acte d'interprétation.
de tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l'interprétation en LS.
Centre(s)
- Mont St Aignan (76)
Métier(s)
- Accompagnateur / Accompagnatrice d'excursions
- Accompagnateur / Accompagnatrice de randonnée
- Accompagnateur / Accompagnatrice de randonnée nature
- Accompagnateur / Accompagnatrice de séjour linguistique
- Accompagnateur / Accompagnatrice de tourisme sportif
- Accompagnateur / Accompagnatrice de tourisme équestre
- Accompagnateur / Accompagnatrice de voyages
- Accompagnateur / Accompagnatrice de voyages ou d'activités culturelles, sportives et de plein air
- Accompagnateur / Accompagnatrice en moyenne montagne
- Accompagnateur / Accompagnatrice en tourisme vert
- Accompagnateur / Accompagnatrice en écotourisme
- Accompagnateur / Accompagnatrice tourisme
- Accompagnateur / Accompagnatrice touristique
- Animateur / Animatrice de formateurs
- Animateur / Animatrice de formation
- Animateur-coordinateur / Animatrice-coordinatrice de formation
- Attaché / Attachée temporaire d'enseignement et de recherche (ATER)
- Chargé / Chargée d'enseignement
- Chargé / Chargée d'enseignement du supérieur
- Chargé / Chargée de cours
- Chargé / Chargée de formation en organisme de formation
- Chef de création artistique communication multimédia
- Chef de département de l'enseignement supérieur
- Chef de groupe de création multimédia
- Chef de projet e-formation
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Concepteur / Conceptrice artistique communication multimédia
- Concepteur / Conceptrice de jeux vidéo
- Concepteur / Conceptrice de jeux web online
- Concepteur / Conceptrice en publicité
- Concepteur / Conceptrice multimédia
- Concepteur organisateur / Conceptrice organisatrice en formation
- Concepteur réalisateur / Conceptrice réalisatrice communication
- Concepteur rédacteur / Conceptrice rédactrice communication
- Concepteur rédacteur / Conceptrice rédactrice publicitaire
- Concepteur-animateur / Conceptrice-animatrice de formation
- Concepteur-formateur / Conceptrice-formatrice
- Conférencier / Conférencière de voyages
- Conférencier national / Conférencière nationale
- Coordinateur / Coordinatrice de séjour touristique
- Didacticien / Didacticienne
- Directeur / Directrice artistique - jeux vidéo
- Directeur / Directrice artistique communication multimédia
- Directeur / Directrice artistique web
- Directeur / Directrice de création - jeux vidéo
- Directeur / Directrice de création communication multimédia
- E-formateur / E-formatrice
- Enseignant-chercheur / Enseignante-chercheuse
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Formateur / Formatrice
- Formateur / Formatrice action sociale
- Formateur / Formatrice bureautique
- Formateur / Formatrice bâtiment
- Formateur / Formatrice commerce vente
- Formateur / Formatrice comptabilité et gestion financière
- Formateur / Formatrice d'adultes
- Formateur / Formatrice d'allemand
- Formateur / Formatrice d'anglais
- Formateur / Formatrice d'animateurs de formation
- Formateur / Formatrice d'arabe
- Formateur / Formatrice d'espagnol
- Formateur / Formatrice d'italien
- Formateur / Formatrice de Français Langue Étrangère (FLE)
- Formateur / Formatrice de chinois
- Formateur / Formatrice de formateurs
- Formateur / Formatrice de formation paramédicale
- Formateur / Formatrice de formation professionnelle
- Formateur / Formatrice de japonais
- Formateur / Formatrice de la formation continue
- Formateur / Formatrice de langue vivante
- Formateur / Formatrice de néerlandais
- Formateur / Formatrice de portugais
- Formateur / Formatrice de russe
- Formateur / Formatrice e-learning
- Formateur / Formatrice enseignement à distance
- Formateur / Formatrice entretien espaces verts
- Formateur / Formatrice hôtellerie restauration
- Formateur / Formatrice informatique
- Formateur / Formatrice multimédia
- Formateur / Formatrice propreté nettoyage de locaux
- Formateur / Formatrice remise à niveau
- Formateur / Formatrice ressources humaines
- Formateur / Formatrice secourisme
- Formateur / Formatrice secrétariat assistanat
- Formateur / Formatrice technique
- Formateur animateur / Formatrice animatrice de formation
- Formateur consultant / Formatrice consultante
- Formateur coordinateur / Formatrice coordinatrice de formation
- Formateur-conseil / Formatrice-conseil
- Game designer
- Game designer - jeux web online
- Guide conférencier / conférencière
- Guide de haute montagne
- Guide de pays
- Guide de tourisme d'aventure
- Guide de tourisme équestre
- Guide nature
- Guide sportif / sportive
- Guide tour leader
- Guide touristique
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice de pêche
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice en écotourisme
- Guide-interprète
- Guide-interprète national / nationale
- Guide-interprète régional / régionale
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Lead game designer - jeux vidéo
- Lecteur / Lectrice de langues dans l'enseignement supérieur
- Level designer
- Level designer - jeux web online
- Maître / Maîtresse de conférences
- Maître / Maîtresse de langues dans l'enseignement supérieur
- Maître randonneur / Maîtresse randonneuse de tourisme
- Moniteur / Monitrice d'initiation à l'enseignement supérieur
- Moniteur / Monitrice de formation professionnelle
- Moniteur / Monitrice guide de pêche de loisirs
- Musher guide de randonnée en traîneau
- Producer chef de projet jeux vidéo
- Professeur / Professeure de l'enseignement supérieur
- Professeur / Professeure des universités
- Professeur / Professeure en centre de formation pour adultes
- Responsable de conception communication multimédia
- Responsable filière enseignement supérieur
- Responsable ingénierie de la formation professionnelle
- Responsable matière enseignement supérieur
- Responsable programme enseignement supérieur
- Rédacteur / Rédactrice web
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
- Webmaster concepteur / conceptrice de site web
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Animation vectorielle
- Anthropologie
- Arabe
- Araméen
- Architecture
- Archéologie
- Arménien
- Arts appliqués
- Arts plastiques
- Basque
- Biologie
- Braille
- Bulgare
- Caractéristiques et propriétés des bois et dérivés du bois
- Caractéristiques socio-culturelles des publics
- Catalan
- Chaîne graphique
- Chimie
- Chinois
- Conduite d'attelage canin
- Confection de produits
- Coréen
- Croate
- Danois
- Dispositifs de financement culturel
- Droit de la formation
- Droit de la propriété intellectuelle
- Droit général
- Electricité
- Environnement / nature
- Environnement culturel et touristique
- Ergonomie
- Espagnol
- Espéranto
- Estonien
- Ethnologie
- Finlandais
- Français Langue Étrangère (FLE)
- Frioulan
- Galicien
- Gestes d'urgence et de secours
- Gestion administrative
- Gestion budgétaire
- Gestion comptable
- Gestion de production
- Gestion de projet
- Gestion financière
- Grec
- Génie civil
- Géographie
- Géorgien
- Histoire
- Histoire de l'art
- Hongrois
- Hôtellerie, restauration
- Informatique
- Ingénierie de la formation
- Ingénierie pédagogique
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Langues anciennes
- Langues régionales
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel d'animation 3D
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Logistique globale
- Management
- Marché de l'emploi
- Marketing / Mercatique
- Marketing direct
- Mathématiques
- Moldave
- Mécanique
- Mécanique automobile
- Métallurgie
- Méthodes d'investigation
- Méthodologie de recherche
- Normes rédactionnelles
- Norvégien
- Néerlandais
- Organisation d'évènements culturels
- Outils bureautiques
- Pathologies psychiatriques
- Polonais
- Portugais
- Pratique de discipline sportive
- Pratique de l'alpinisme
- Pratique de l'équitation
- Pratique de la randonnée
- Principes de fonctionnement d'un système de climatisation
- Principes de la relation client
- Productique
- Produits alimentaires
- Programme de l'Éducation Nationale
- Psychologie
- Publication Assistée par Ordinateur (PAO)
- Pêche
- Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE)
- Russe
- Règles d'élaboration d'une Charte Graphique
- Règles de sécurité des biens et des personnes
- Règles de sécurité en montagne
- Réglementation de l'équitation
- Réglementation de la pêche
- Réglementation des diplômes et certifications
- Réglementation du tourisme
- Science des matériaux
- Sciences de l'information et de la communication
- Sciences de l'univers
- Sciences de la vie et de la terre
- Sciences et techniques de l'ingénieur
- Sciences médicales
- Sciences paramédicales
- Sciences physiques
- Sciences politiques
- Second oeuvre
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Sociologie
- Sociologie des organisations
- Soins esthétiques
- Suédois
- Sécurité du travail
- Sémiologie
- Sémiotique
- Tchèque
- Techniques associées au BTP
- Techniques commerciales
- Techniques d'animation d'atelier
- Techniques d'animation de groupe
- Techniques d'impression
- Techniques d'infographie
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de communication
- Techniques de e-learning
- Techniques de formation
- Techniques de formation collective
- Techniques de formation en présentiel
- Techniques de formation individuelle
- Techniques de formation à distance
- Techniques de prévention et de gestion de conflits
- Techniques de storytelling - communication narrative
- Techniques de traduction
- Techniques de vente
- Techniques pédagogiques
- Technologies de l'accessibilité numérique
- Technologies numériques
- Turc
- Typologie de la clientèle de voyageurs
- Ukrainien
- Utilisation d'équipement de protection et de sécurité
- Utilisation de matériel de navigation
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
- Économie
- Électromécanique
- Équipements audiovisuels
- Équipements de télécommunication
Formation proposée par : Université de Rouen Normandie - CFCA
À découvrir