memoQ par Edvenn

par Edvenn
Lieu(x)
En centre (35)
Durée
Nous contacter
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Diplômes délivrés
BAC+3/4
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
1. Présentation2. Traduire un document
3. Créer une mémoire de traduction
4. Créer un projet de traduction
5. Traduire un package
6. Fonctionnalités en cours de traduction
7. Aligner des documents
8. Cas pratique
Objectifs
- Découvrir l'environnement d'un outil de traduction
- Créer un projet de traduction et préparer les documents à traduire
- Traduire des documents de différents formats à l'aide d'une mémoire de traduction
- Utiliser une base terminologique au cours de la traduction
- Préparer le fichier traduit pour livraison
Centre(s)
  • Rennes (35)
Métier(s)
Compétence(s)
Formation proposée par : Edvenn
À découvrir
Agathe Karella Formation
Comment écrire un roman ? : la formation concrète pas à pas ! par Agathe Karella Formation
Agathe Karella Formation
Améliorer son style d'écriture : l'art d'écrire pour sublimer son roman par Agathe Karella Formation
Agathe Karella Formation
Atelier d'écriture à Montpellier par Agathe Karella Formation
Agathe Karella Formation
Atelier d'écriture en ligne Happy Writer® par Agathe Karella Formation
FIFTYESPACE - Brigitte LE PELLETIER
APPRENEZ À FAIRE DES CONFITURES À TOMBER PAR TERRE par FIFTYESPACE - Brigitte LE PELLETIER
HM CONSULTING
Bilan de compétences sur-mesure par HM CONSULTING
CLIMLAB SAS
ATTESTATION MANIPULATION DES FLUIDES FRIGORIGENES par CLIMLAB SAS
AUTREMENT DIT
Formation à la Langue des Signes Française (LSF) en cours du soir (modules A1.1 à A2.1) par AUTREMENT DIT
AUTREMENT DIT
Formation à la Langue des Signes Française (LSF) - Formation A1 à B2 en rythme intensif ou semi-intensif par AUTREMENT DIT
VERTEGO INFORMATIQUE
Rédiger des écrits professionnels par VERTEGO INFORMATIQUE