langues, littératures & civilisations étrangères et régionales - licence llcer | parcours langue et culture russes par UT2J FC
Lieu(x)
À distance
Durée
Total : 200 heures
En centre : 100 heures
En entreprise : 100 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Chaque année universitaire comporte deux semestres d'une durée de 12 semaines (examens inclus) avec un volume hebdomadaire d'enseignement de 18 à 22h.Un semestre est organisé autour d'Unités d'Enseignement correspondant à une matière ou à un ensemble de matières dont le contrôle des connaissances est organisé à la fin de chaque semestre. La 1ère année s#0x5c#'articule autour de la discipline principale et d#0x5c#'une discipline associée, au choix parmi : AllemandAnglaisArabeCatalanEspagnolÉtudes françaisesHistoireHistoire de l#0x5c#'art et ArchéologieItalienLettres modernesOccitanPortugaisSciences du langage Vers le Professorat des Écoles En fonction de son projet, l'étudiant peut choisir à partir de la L2 de centrer son parcours sur la discipline principale ou de maintenir le parcours de L1 associant une autre discipline. En L2, il est possible d'intégrer un complément de formation FLE (Français Langue Étrangère). Les trois années de la licence permettent d'approfondir progressivement les connaissances en littérature, civilisation, linguistique. La licence LLCE s#0x5c#'adresse aussi bien aux étudiants débutants (n#0x5c#'ayant jamais appris le russe) qu#0x5c#'aux étudiants confirmés (ayant déjà appris le russe ou le pratiquant).Les enseignements sont délivrés soit en présentiel (Contrôle Continu), soit par correspondance (Service d#0x5c#'Enseignement à Distance). Des enseignements transversaux complètent la formation : langue vivante, informatique et accompagnement au projet de l'étudiant . La langue : l'acquisition de vocabulaire se fait progressivement à travers l'étude de faits de la vie courante, d'études de textes littéraires contemporains ou issus de la presse : thème et version. En grammaire, une étude approfondie de la syntaxe, de la sémantique, et de la morphologie de la langue russe est proposée pour parvenir progressivement à une maitrise des phrases complexes. La phonétique présente les sons et les règles de prononciation et d'intonation. L'oral est basé sur des conversations, des dialogues, des exercices de restitution de textes divers contemporains. La civilisation : Histoire des origines à la période contemporaine parfois à travers l'étude de textes des époques étudiées. Ces cours introduisent les différents acteurs politiques, sociaux et culturels (philosophes, religieux, écrivains...). Repères géographiques : aspects physiques, administratifs et économiques au travers d'un panorama des villes et des régions. La culture est étudiée à travers différents médias (presse, radio, télévision et internet) en russe avec appropriation des nouvelles technologies. Les thèmes étudiés abordent le paysage politique et administratif actuel. Des cours de méthodologie aident l'étudiant dans son travail d'apprentissage et l'orientent vers les instruments mis à sa disposition à l'université Détail des enseignements
Objectifs
La licence a pour objectif de former des spécialistes de la langue et de la culture russe ; elle vise donc à :développer des connaissances approfondies en langue, littérature et civilisation, tant dans leurs dimensions historiques qu'actuelles.permettre la maîtrise de l'expression écrite et orale, en russe et en français, ainsi que des techniques de traduction, des différents types de discours et contextes de communicationmettre en pratique des méthodes de travail, d'organisation et de recherche, développer des compétences d'analyse, de synthèse, d'autonomie et de réflexion critique afin de pouvoir se servir de ses connaissances non seulement pour analyser des écrits, des oeuvres littéraires mais aussi pour analyser l'actualité politique, sociale... Un enseignement ouvert aux débutants n'ayant jamais étudié le russe dans l'enseignement secondaireL'ensemble de la formation assurée par le Service d'Enseignement à Distance (SED)Une mobilité étudiante favorisée grâce à un partenariat dans des universités russes
Analyser la langue d'un point de vue linguistique et grammatical, de maîtriser des exercices spécifiques comme la dissertation, la traduction...Apprécier le style des différents écrits russes rencontrés qu'ils soient littéraires ou nonÉcrire des textes clairs dans un style adapté au contexte,Comprendre ses interlocuteurs,S'exprimer avec aisance et de manière appropriée,Présenter une argumentation claire et transmettre des informations adaptées au public visé.Traduire des textes du russe au français ou du français au russe.Analyser des écrits, des oeuvres littéraires, l'actualité politique, sociale, littéraireInformer sur la société, l'histoire et la civilisation russes,Collecter de la documentation papier ou web en russe et/ou relative au monde russe,Concevoir et préparer un travail de synthèse ou d'analyse,Assister la coordination d'actions de coopération artistique, culturelle, linguistique, politique ou universitaire et en assurer le suivi.Gérer les problèmes de remise des productions en respectant les délais impartis et de mettre en oeuvre tout moyen, action, réseau de communication visant à faciliter les relations de l'entreprise avec un environnement russophone.Avec un complément de formation FLE (Français Langue Étrangère) :décrire et de formaliser les phénomènes langagiers de la langue française.élaborer et mettre en place des dispositifs d'enseignement
- apprentissage adaptés aux différentes situations rencontrées.proposer des remédiations spécifiques, sélectionner les méthodologies et les contenus d'enseignement d'une langue.
Analyser la langue d'un point de vue linguistique et grammatical, de maîtriser des exercices spécifiques comme la dissertation, la traduction...Apprécier le style des différents écrits russes rencontrés qu'ils soient littéraires ou nonÉcrire des textes clairs dans un style adapté au contexte,Comprendre ses interlocuteurs,S'exprimer avec aisance et de manière appropriée,Présenter une argumentation claire et transmettre des informations adaptées au public visé.Traduire des textes du russe au français ou du français au russe.Analyser des écrits, des oeuvres littéraires, l'actualité politique, sociale, littéraireInformer sur la société, l'histoire et la civilisation russes,Collecter de la documentation papier ou web en russe et/ou relative au monde russe,Concevoir et préparer un travail de synthèse ou d'analyse,Assister la coordination d'actions de coopération artistique, culturelle, linguistique, politique ou universitaire et en assurer le suivi.Gérer les problèmes de remise des productions en respectant les délais impartis et de mettre en oeuvre tout moyen, action, réseau de communication visant à faciliter les relations de l'entreprise avec un environnement russophone.Avec un complément de formation FLE (Français Langue Étrangère) :décrire et de formaliser les phénomènes langagiers de la langue française.élaborer et mettre en place des dispositifs d'enseignement
- apprentissage adaptés aux différentes situations rencontrées.proposer des remédiations spécifiques, sélectionner les méthodologies et les contenus d'enseignement d'une langue.
Métier(s)
- Accompagnateur / Accompagnatrice d'excursions
- Accompagnateur / Accompagnatrice de randonnée
- Accompagnateur / Accompagnatrice de randonnée nature
- Accompagnateur / Accompagnatrice de séjour linguistique
- Accompagnateur / Accompagnatrice de tourisme sportif
- Accompagnateur / Accompagnatrice de tourisme équestre
- Accompagnateur / Accompagnatrice de voyages
- Accompagnateur / Accompagnatrice de voyages ou d'activités culturelles, sportives et de plein air
- Accompagnateur / Accompagnatrice en moyenne montagne
- Accompagnateur / Accompagnatrice en tourisme vert
- Accompagnateur / Accompagnatrice en écotourisme
- Accompagnateur / Accompagnatrice tourisme
- Accompagnateur / Accompagnatrice touristique
- Animateur / Animatrice d'activités sociales et de vie locale
- Animateur / Animatrice de chantier de jeunes bénévoles
- Animateur / Animatrice de chantier international de jeunes bénévoles
- Animateur / Animatrice de convivialité en structure d'accueil
- Animateur / Animatrice de formateurs
- Animateur / Animatrice de formation
- Animateur / Animatrice de foyer rural
- Animateur / Animatrice de quartier
- Animateur / Animatrice de régie de quartier
- Animateur coordonnateur / Animatrice coordonnatrice d'activités du troisième âge
- Animateur coordonnateur / Animatrice coordonnatrice d'activités jeunesse
- Animateur social / Animatrice sociale en foyer d'hébergement
- Animateur socioculturel / Animatrice socioculturelle
- Animateur socioéducatif / Animatrice socioéducative
- Animateur-coordinateur / Animatrice-coordinatrice de formation
- Chargé / Chargée d'animation de projets éducatifs de quartier
- Chargé / Chargée de formation en organisme de formation
- Chef de projet e-formation
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Concepteur organisateur / Conceptrice organisatrice en formation
- Concepteur-animateur / Conceptrice-animatrice de formation
- Concepteur-formateur / Conceptrice-formatrice
- Conférencier / Conférencière de voyages
- Conférencier national / Conférencière nationale
- Coordinateur / Coordinatrice de séjour touristique
- Coordinateur social / Coordinatrice sociale de quartier
- Coordinateur socioculturel / Coordinatrice socioculturelle
- Correcteur / Correctrice
- Correcteur / Correctrice bon à tirer
- Correcteur / Correctrice braille
- Correcteur / Correctrice d'imprimerie
- Correcteur / Correctrice d'édition
- Correcteur / Correctrice de presse
- Correcteur / Correctrice en langues exceptionnelles
- Correcteur / Correctrice sur écran
- Correcteur / Correctrice à domicile
- Correcteur spécialisé / Correctrice spécialisée
- Correcteur éditeur / Correctrice éditrice de textes
- Correcteur-rewriter / Correctrice-rewriteuse
- Correcteur-réviseur / Correctrice-réviseuse
- Didacticien / Didacticienne
- Directeur / Directrice de centre culturel
- Directeur / Directrice de centre socioculturel
- Directeur / Directrice de maison des jeunes et de la culture
- Directeur / Directrice de régie de quartier
- E-formateur / E-formatrice
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Formateur / Formatrice
- Formateur / Formatrice action sociale
- Formateur / Formatrice bureautique
- Formateur / Formatrice bâtiment
- Formateur / Formatrice commerce vente
- Formateur / Formatrice comptabilité et gestion financière
- Formateur / Formatrice d'adultes
- Formateur / Formatrice d'allemand
- Formateur / Formatrice d'anglais
- Formateur / Formatrice d'animateurs de formation
- Formateur / Formatrice d'arabe
- Formateur / Formatrice d'espagnol
- Formateur / Formatrice d'italien
- Formateur / Formatrice de Français Langue Étrangère (FLE)
- Formateur / Formatrice de chinois
- Formateur / Formatrice de formateurs
- Formateur / Formatrice de formation paramédicale
- Formateur / Formatrice de formation professionnelle
- Formateur / Formatrice de japonais
- Formateur / Formatrice de la formation continue
- Formateur / Formatrice de langue vivante
- Formateur / Formatrice de néerlandais
- Formateur / Formatrice de portugais
- Formateur / Formatrice de russe
- Formateur / Formatrice e-learning
- Formateur / Formatrice enseignement à distance
- Formateur / Formatrice entretien espaces verts
- Formateur / Formatrice hôtellerie restauration
- Formateur / Formatrice informatique
- Formateur / Formatrice multimédia
- Formateur / Formatrice propreté nettoyage de locaux
- Formateur / Formatrice remise à niveau
- Formateur / Formatrice ressources humaines
- Formateur / Formatrice secourisme
- Formateur / Formatrice secrétariat assistanat
- Formateur / Formatrice technique
- Formateur animateur / Formatrice animatrice de formation
- Formateur consultant / Formatrice consultante
- Formateur coordinateur / Formatrice coordinatrice de formation
- Formateur-conseil / Formatrice-conseil
- Guide conférencier / conférencière
- Guide de haute montagne
- Guide de pays
- Guide de tourisme d'aventure
- Guide de tourisme équestre
- Guide nature
- Guide sportif / sportive
- Guide tour leader
- Guide touristique
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice de pêche
- Guide-accompagnateur / Guide-accompagnatrice en écotourisme
- Guide-interprète
- Guide-interprète national / nationale
- Guide-interprète régional / régionale
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Lecteur-correcteur / Lectrice-correctrice
- Lecteur-correcteur / Lectrice-correctrice d'édition
- Maître randonneur / Maîtresse randonneuse de tourisme
- Moniteur / Monitrice de formation professionnelle
- Moniteur / Monitrice guide de pêche de loisirs
- Musher guide de randonnée en traîneau
- Médiateur culturel / Médiatrice culturelle auprès de personnes handicapées
- Professeur / Professeure en centre de formation pour adultes
- Préparateur / Préparatrice de copies
- Préparateur-correcteur / Préparatrice-correctrice édition/presse
- Responsable de foyer rural
- Responsable de maison de quartier
- Responsable ingénierie de la formation professionnelle
- Rédacteur-réviseur / Rédactrice-réviseuse
- Réviseur / Réviseuse
- Technicien / Technicienne de l'animation socioculturelle
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Caractéristiques et propriétés des bois et dérivés du bois
- Caractéristiques socio-culturelles des publics
- Catalan
- Chimie
- Chinois
- Communication interne
- Conduite d'attelage canin
- Confection de produits
- Coréen
- Croate
- Danois
- Droit de la formation
- Electricité
- Environnement culturel et touristique
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Français Langue Étrangère (FLE)
- Gestes d'urgence et de secours
- Gestion budgétaire
- Gestion comptable
- Gestion de production
- Gestion de projet
- Gestion des Ressources Humaines
- Grec
- Génie civil
- Géorgien
- Histoire de l'art
- Hongrois
- Hôtellerie, restauration
- Informatique
- Ingénierie de la formation
- Ingénierie pédagogique
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Langues régionales
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de gestion documentaire
- Logiciels de transcription
- Logistique globale
- Législation sociale
- Management
- Marché de l'emploi
- Marketing / Mercatique
- Moldave
- Mécanique
- Mécanique automobile
- Métallurgie
- Méthodes d'investigation
- Normes rédactionnelles
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Pathologies psychiatriques
- Polonais
- Portugais
- Pratique de l'alpinisme
- Pratique de l'équitation
- Pratique de la randonnée
- Principes de fonctionnement d'un système de climatisation
- Principes de la relation client
- Productique
- Produits alimentaires
- Publication Assistée par Ordinateur (PAO)
- Pêche
- Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE)
- Russe
- Règles d'orthographe et de grammaire
- Règles de sécurité des biens et des personnes
- Règles de sécurité en montagne
- Réglementation de l'équitation
- Réglementation de la pêche
- Réglementation des diplômes et certifications
- Réglementation du tourisme
- Sciences paramédicales
- Second oeuvre
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Sociologie
- Sociologie des organisations
- Soins esthétiques
- Suédois
- Sécurité du travail
- Tchèque
- Techniques associées au BTP
- Techniques commerciales
- Techniques d'animation d'atelier
- Techniques d'animation d'équipe
- Techniques d'animation de groupe
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de communication
- Techniques de conduite de réunion
- Techniques de e-learning
- Techniques de formation collective
- Techniques de formation en présentiel
- Techniques de formation individuelle
- Techniques de formation à distance
- Techniques de médiation
- Techniques de prévention et de gestion de conflits
- Techniques de traduction
- Techniques de vente
- Techniques pédagogiques
- Technologies numériques
- Turc
- Typographie
- Typologie de la clientèle de voyageurs
- Ukrainien
- Utilisation d'équipement de protection et de sécurité
- Utilisation de matériel de navigation
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
- Électromécanique
- Équipements audiovisuels
- Équipements de télécommunication
Formation proposée par : UT2J FC
À découvrir