Initiation à la langue des signes française niveau 2 par Association Signes de sens
Lieu(x)
En centre (59)
Durée
Total : 12 heures
En centre : 12 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
L'initiation à la LSF niveau 2 se déroule sur 2 jours (12h).
Au programme :
- Vocabulaire : révision des 85 signes de base acquis en niveau 1
- Syntaxe : initiation à l'ordre des éléments dans une phrase en LSF + 15 phrases type + 10 phrases adaptées aux besoins des participants
- Poser une question, répondre à une question
- Initiation à notion de temps
- Utilisation du pointage directionnel (pronoms personnels et possessifs)
- Mise en situation
Au programme :
- Vocabulaire : révision des 85 signes de base acquis en niveau 1
- Syntaxe : initiation à l'ordre des éléments dans une phrase en LSF + 15 phrases type + 10 phrases adaptées aux besoins des participants
- Poser une question, répondre à une question
- Initiation à notion de temps
- Utilisation du pointage directionnel (pronoms personnels et possessifs)
- Mise en situation
Objectifs
Après avoir été initié à la langue des signes (initiation niveau 1), nous vous proposons d'approfondir la connaissance de cette langue en vous aidant à formuler vos premières phrases.
Les objectifs sont :
- s'initier à la langue des signes française
- être capable d'utiliser des signes avec une personne sourde dans des situations courantes
- s'initier à la syntaxe, l'interrogation, la négation et à la notion de temps
Les objectifs sont :
- s'initier à la langue des signes française
- être capable d'utiliser des signes avec une personne sourde dans des situations courantes
- s'initier à la syntaxe, l'interrogation, la négation et à la notion de temps
Centre(s)
- Lille (59)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : Association Signes de sens
À découvrir