Langue des Signes Française (LSF) (module A1.1) par ASRCA LSF
Lieu(x)
En centre (51)
Durée
Nous contacter
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Module A1.1 : Comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets
Se présenter ou présenter quelqu'un y compris en utilisant l'alphabet manuel et poser à une personne des questions la concernantCommuniquer de façon simple si l'interlocuteur signe lentement et distinctement et se montre coopératif
Notre programme respecte les travaux d'adaptation à la LSF du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL).Notre programme est divisé en 8 modules de 30 heures répartis en 2 cycles, soit 240 heures de formation, afin de le rendre accessible à tous.
A la suite de la formation, le stagiaire doit passer le Diplôme de Compétence en Langue de Langue des Signes Française, qui rend la formation éligible au CPF (code 146856), dans un centre agréé.Suivi et évaluationPendant la formation, le formateur délivre au stagiaire, pour que ce dernier puisse conserver ses acquis en attendant la prochaine formation supérieure, des conseils permettant une pratique de la LSF et une immersion dans le monde des Sourds.
La feuille d'émargement sera signée par demi
- journée de formation, à la fois par les stagiaires et par le ou les formateurs présents.
Le dernier jour de la formation, une évaluation (sous forme de questions à choix multiples, dictée, exercice vidéo) sera réalisée pour permettre à l'apprenant de vérifier ses acquisitions et les points restants à travailler pour poursuivre au niveau supérieur.Ensuite, l'apprenant aura un entretien personnalisé avec le formateur pour un bilan à chaud avec remise de l'attestation de formation Langue des Signes Française du module acquis.
Le bilan détaillé sera adressé au stagiaire par email dans les 15 jours qui suivent la formation. En fonction du résultat, il y a trois possibilités :
- le stagiaire a acquis la totalité des connaissances et compétences demandées : il peut intégrer le module suivant
- le stagiaire a acquis la majorité des connaissances et compétences demandées mais des lacunes persistent dans certains domaines : le formateur proposera une ou plusieurs heures de remise à niveau au stagiaire afin de combler ses lacunes, avant l'entrée au module suivant
- le stagiaire n'a pas acquis les connaissances et compétences nécessaires : il sera amené à redoubler le module s'il veut poursuivre la formation
Se présenter ou présenter quelqu'un y compris en utilisant l'alphabet manuel et poser à une personne des questions la concernantCommuniquer de façon simple si l'interlocuteur signe lentement et distinctement et se montre coopératif
Notre programme respecte les travaux d'adaptation à la LSF du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL).Notre programme est divisé en 8 modules de 30 heures répartis en 2 cycles, soit 240 heures de formation, afin de le rendre accessible à tous.
A la suite de la formation, le stagiaire doit passer le Diplôme de Compétence en Langue de Langue des Signes Française, qui rend la formation éligible au CPF (code 146856), dans un centre agréé.Suivi et évaluationPendant la formation, le formateur délivre au stagiaire, pour que ce dernier puisse conserver ses acquis en attendant la prochaine formation supérieure, des conseils permettant une pratique de la LSF et une immersion dans le monde des Sourds.
La feuille d'émargement sera signée par demi
- journée de formation, à la fois par les stagiaires et par le ou les formateurs présents.
Le dernier jour de la formation, une évaluation (sous forme de questions à choix multiples, dictée, exercice vidéo) sera réalisée pour permettre à l'apprenant de vérifier ses acquisitions et les points restants à travailler pour poursuivre au niveau supérieur.Ensuite, l'apprenant aura un entretien personnalisé avec le formateur pour un bilan à chaud avec remise de l'attestation de formation Langue des Signes Française du module acquis.
Le bilan détaillé sera adressé au stagiaire par email dans les 15 jours qui suivent la formation. En fonction du résultat, il y a trois possibilités :
- le stagiaire a acquis la totalité des connaissances et compétences demandées : il peut intégrer le module suivant
- le stagiaire a acquis la majorité des connaissances et compétences demandées mais des lacunes persistent dans certains domaines : le formateur proposera une ou plusieurs heures de remise à niveau au stagiaire afin de combler ses lacunes, avant l'entrée au module suivant
- le stagiaire n'a pas acquis les connaissances et compétences nécessaires : il sera amené à redoubler le module s'il veut poursuivre la formation
Objectifs
Module A1.1 : Acquérir les bases lexicales et structurales de la LSF
Centre(s)
- Reims (51)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : ASRCA LSF
À découvrir