SENSIBILISATION ET INITIATION A LA LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE par AREP La Sagesse - Association Régionale d'Educati
Lieu(x)
En centre (59)
Durée
Total : 54 heures
En centre : 54 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
- Sensibilisation au monde des malentendants
- Recherche de la maîtrise de l'espace, du rythme, du mouvement
- Entraînement à la perception et à l'expression visuelle
- Découverte et utilisation des outils corporels (corps, mains, bras, visage, yeux, etc.) par des exercices spécifiques de perception visuelle, d'articulation corporelle, de concentration, d'imprégnation et de mémorisation
- Entraînement à la mimique faciale (sourcils, bouche, joues, yeux, etc.) afin de permettre aux apprenants d'acquérir une expressivité fine.
- Repérage dans l'espace, cadre de base pour la construction des énoncés en LSF
- Expression des émotions
- Recherche de la maîtrise de l'espace, du rythme, du mouvement
- Entraînement à la perception et à l'expression visuelle
- Découverte et utilisation des outils corporels (corps, mains, bras, visage, yeux, etc.) par des exercices spécifiques de perception visuelle, d'articulation corporelle, de concentration, d'imprégnation et de mémorisation
- Entraînement à la mimique faciale (sourcils, bouche, joues, yeux, etc.) afin de permettre aux apprenants d'acquérir une expressivité fine.
- Repérage dans l'espace, cadre de base pour la construction des énoncés en LSF
- Expression des émotions
Objectifs
Objectif : La connaissance de la Langue des Signes peut constituer un atout professionnel.
- Depuis 2005, la langue des signes française (LSF) est reconnue comme une langue à part entière, elle est une porte d'entrée incontournable vers la découverte de la culture sourde et permet de mieux comprendre les difficultés auxquelles sont confrontés les sourds au quotidien.
- La Langue des Signes Française (LSF) est une langue visuelle et gestuelle et s'exprime uniquement avec des mouvements du corps et des expressions du visage, il n'y a aucune utilisation de la voix et de l'audition : les entendants doivent changer complètement de mode de communication.
- Compréhension d'énoncés simples, expression, capacité à la communication minimale avec un sourd, initiation progressive à la LSF et début de construction grammaticale.
- Les apprenants acquièrent une nouvelle forme de communication visuelle : les bases structurales et lexicales de la langue des signes. Ils pourront comprendre et s'exprimer au quotidien, se présenter, communiquer de façon simple avec un interlocuteur qui signe lentement.
- Depuis 2005, la langue des signes française (LSF) est reconnue comme une langue à part entière, elle est une porte d'entrée incontournable vers la découverte de la culture sourde et permet de mieux comprendre les difficultés auxquelles sont confrontés les sourds au quotidien.
- La Langue des Signes Française (LSF) est une langue visuelle et gestuelle et s'exprime uniquement avec des mouvements du corps et des expressions du visage, il n'y a aucune utilisation de la voix et de l'audition : les entendants doivent changer complètement de mode de communication.
- Compréhension d'énoncés simples, expression, capacité à la communication minimale avec un sourd, initiation progressive à la LSF et début de construction grammaticale.
- Les apprenants acquièrent une nouvelle forme de communication visuelle : les bases structurales et lexicales de la langue des signes. Ils pourront comprendre et s'exprimer au quotidien, se présenter, communiquer de façon simple avec un interlocuteur qui signe lentement.
Centre(s)
- Valenciennes (59)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : AREP La Sagesse - Association Régionale d'Educati
À découvrir