Langue des Signes Française - Niveau A1 par AMEIS - ASSOC. MARTINIQUAISE POUR L'EDUCATION ET L'INSERTION DES SOURDS
Lieu(x)
En centre (97)
Durée
Total : 150 heures
En centre : 150 heures
Financement
100 % demandeur d’emploi
Demandeur d’emploi
Éligible CPF
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Général : Compétences.
Communicationnelles
- Communication visio
- gestuelle
- Décrire des personnes, des objets, des animaux, des lieux et des situations cour antes
- Catégoriser quelqu'un ou quelque chose
- Parler de lui de façon simple
- Exprimer des faits et des événements courants de façon simple
- Comprendre un interlocuteur qui s'exprime de façon lente et distincte
- Interagir de manière élémentaire
Linguistiques
- Appréhender les paramètres de formation du signe
- Appréhender l'espace de signation
- Comprendre et recourir à l'expression faciale
- Découvrir les mécanismes propres à la langue (pointages, regards, mouvements du buste,...
- Comprendre et appréhender les mécanismes de transfert (de taille et de forme)
- Découvrir les mécanismes de transfert (de situation, de personne)
- Introduire les mécanismes référentiels (spatiaux, temporels, personnels)
- Mobiliser le lexique nécessaire à la réalisation de l'objectif
Culturelles
- Connaître des éléments de l'histoire et des événements de la communauté sourde et de la LSF
http://www.visuel
- lsf.org/
Communicationnelles
- Communication visio
- gestuelle
- Décrire des personnes, des objets, des animaux, des lieux et des situations cour antes
- Catégoriser quelqu'un ou quelque chose
- Parler de lui de façon simple
- Exprimer des faits et des événements courants de façon simple
- Comprendre un interlocuteur qui s'exprime de façon lente et distincte
- Interagir de manière élémentaire
Linguistiques
- Appréhender les paramètres de formation du signe
- Appréhender l'espace de signation
- Comprendre et recourir à l'expression faciale
- Découvrir les mécanismes propres à la langue (pointages, regards, mouvements du buste,...
- Comprendre et appréhender les mécanismes de transfert (de taille et de forme)
- Découvrir les mécanismes de transfert (de situation, de personne)
- Introduire les mécanismes référentiels (spatiaux, temporels, personnels)
- Mobiliser le lexique nécessaire à la réalisation de l'objectif
Culturelles
- Connaître des éléments de l'histoire et des événements de la communauté sourde et de la LSF
http://www.visuel
- lsf.org/
Objectifs
Etre formé à comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets ; à se présenter ou présenter quelqu'un y compris en utilisant l'alphabet manuel et poser à une personne des questions le concernant
- par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc
- et répondre au même type de questions ainsi qu'à communiquer de façon simple si l'interlocuteur signe lentement, distinctement et se montre coopératif.
- par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc
- et répondre au même type de questions ainsi qu'à communiquer de façon simple si l'interlocuteur signe lentement, distinctement et se montre coopératif.
Centre(s)
- Fort de France (97)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : AMEIS - ASSOC. MARTINIQUAISE POUR L'EDUCATION ET L'INSERTION DES SOURDS
À découvrir