Licence mention langues étrangères appliquées par UDS - SFC
Lieu(x)
En centre (67)
Durée
Total : 1649 heures
En centre : 1369 heures
En entreprise : 280 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Diplômes délivrés
BAC+3/4
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
UE1, techniques dexpression française et outils danalyse textuelle et civilisationnelleLUE 2 " professionnalisation " composée du PPP et PIX/TICE constitue à la fois une acquisition de compétences transversales et une réflexion sur la professionnalisation et trouve son aboutissement dans la réalisation du stage obligatoire en S6. E3 et UE 4 langue et civilisation A, langue et civilisation B)LUE5 des S2 à S5 est une UE douverture professionnelle (matière dapplication en français), UE qui en S6 devient au choix: initiation à la spécialisation en traduction, relations internationales et interculturalité, création et localisation de sites web.
Objectifs
La licence Langues Etrangères Appliquées est une filière à visée pluridisciplinaire et professionnalisante. Elle a pour objectif de former des diplômés polyvalents dotés de très bonnes compétences plurilingues et pluriculturelles, capables de s'intégrer à une grande diversité de contextes professionnels et culturels. A l'issue de la formation, ces diplômés possèderont une très bonne maîtrise de deux voire trois langues vivantes étrangères et du français ; ils feront preuve aussi d'une connaissance et d'une compréhension approfondies des aires géographiques et culturelles associées aux langues étudiées. Le cursus de la licence LEA permet à létudiant dacquérir des méthodes danalyse et de synthèse, les mécanismes de la communication, ainsi quune connaissance avérée des problèmes politiques, économiques, sociaux et culturels du monde contemporain.Des matières dapplication à visée professionnalisante complètent le parcours : commerce international, droit, économie, gestion, institutions européennes.Combinaison de langues majeures proposées :
- Langue A: anglais (B2+) ou allemand (B2+).
- Langue B :
- niveau avancé : allemand, espagnol (B1+), italien (B1) ;- en initiation : italien, grec moderne, néerlandais, japonais, russe et suédois. Le japonais ne peut être pris quen combinaison avec langlais en Langue A. La capacité d'accueil en première année est 330. ATTENTION, LEA est une filière en tension. Attention la filière LEA existe également avec la combinaison anglais
- allemand uniquement en enseignement à distance (LEA
- EAD), il s'agit d'une formation en ligne. On propose également une double licence LEA
- sciences économie/gestion avec la combinaison linguistique anglais
- allemand.
- Langue A: anglais (B2+) ou allemand (B2+).
- Langue B :
- niveau avancé : allemand, espagnol (B1+), italien (B1) ;- en initiation : italien, grec moderne, néerlandais, japonais, russe et suédois. Le japonais ne peut être pris quen combinaison avec langlais en Langue A. La capacité d'accueil en première année est 330. ATTENTION, LEA est une filière en tension. Attention la filière LEA existe également avec la combinaison anglais
- allemand uniquement en enseignement à distance (LEA
- EAD), il s'agit d'une formation en ligne. On propose également une double licence LEA
- sciences économie/gestion avec la combinaison linguistique anglais
- allemand.
Centre(s)
- Strasbourg (67)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : UDS - SFC
À découvrir