Certificat de Compétences en Langue des Signes Française - Langue Seconde - Niveau B2 par Visuel Langue des Signes Française LR
Lieu(x)
En centre (34)
Durée
Total : 180 heures
En centre : 180 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Objectifs
Les compétences langagières :
- Compétences linguistiques : maitriser la grammaire et le lexique de la langue.
- Compétences sociolinguistiques : établir un contact en sachant utiliser les règles de politesse.
- Compétences pragmatiques : s'exprimer avec aisance, souplesse et cohérence.Leurs mises en oeuvre se réalisent via des activités langagières qui relèvent de la compréhension, de l'expression et de l'interaction.
Ces activités langagières seront systématiquement évaluées à chaque niveau.
Les activités langagières :
Compréhension : activité de réception
- Comprendre des personnes signant
- Comprendre des enregistrements en LSFProduction et Interaction : activités d'expression et d'interaction
- Décrire et/ou argumenter et développer son propos en LSF
- Echanger dans le but d'obtenir quelque choseLes niveaux de compétences visés sont ceux décrits dans l'adaptation du CECRL à la LSF :
Le niveau B2 :
Il se caractérise par la capacité à comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un discours signé complexe, une discussion technique dans sa spécialité ; à communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur expérimenté n'entraîne de tension ni pour l'un ni pour l'autre et à s'exprimer de façon claire et détaillée sur une gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et inconvénients de différentes possibilités.
- Compétences linguistiques : maitriser la grammaire et le lexique de la langue.
- Compétences sociolinguistiques : établir un contact en sachant utiliser les règles de politesse.
- Compétences pragmatiques : s'exprimer avec aisance, souplesse et cohérence.Leurs mises en oeuvre se réalisent via des activités langagières qui relèvent de la compréhension, de l'expression et de l'interaction.
Ces activités langagières seront systématiquement évaluées à chaque niveau.
Les activités langagières :
Compréhension : activité de réception
- Comprendre des personnes signant
- Comprendre des enregistrements en LSFProduction et Interaction : activités d'expression et d'interaction
- Décrire et/ou argumenter et développer son propos en LSF
- Echanger dans le but d'obtenir quelque choseLes niveaux de compétences visés sont ceux décrits dans l'adaptation du CECRL à la LSF :
Le niveau B2 :
Il se caractérise par la capacité à comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un discours signé complexe, une discussion technique dans sa spécialité ; à communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur expérimenté n'entraîne de tension ni pour l'un ni pour l'autre et à s'exprimer de façon claire et détaillée sur une gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et inconvénients de différentes possibilités.
Centre(s)
- Montpellier (34)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : Visuel Langue des Signes Française LR
À découvrir