Apprendre la langue des signe française A1 A2 par Visuel - LSF Grand Est
Lieu(x)
En centre (68)
Durée
Total : 240 heures
En centre : 240 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Apprendre la Langue des Signes Française Niveaux A1 et A2Cycle A1: modules A1.1 - A1.2 - A1.3 - A1.4Cycle A2 : modules A2.1 - A2.2- A2.3 et A24
Objectifs
- Niveau introductif ou découverte
- Acquérir les connaissances de base de la Langue des Signes Française permettant de comprendre un interlocuteur et de lui répondre dans des situations simples et connues si l'interlocuteur est disposé à répéter ou à reformuler lentement.
- A2 Niveau intermédiaire ou de surviePoursuivre l'acquisition des stuctures de base de la Langue des Signes Française. Echanger de façon simple et directe en Langue des Signes Française sur des sujets familiers et habituels. Participer à une conversation courte avec un interlocuteur signant à une rythme lent, dans des échanges très brefs.
- Acquérir les connaissances de base de la Langue des Signes Française permettant de comprendre un interlocuteur et de lui répondre dans des situations simples et connues si l'interlocuteur est disposé à répéter ou à reformuler lentement.
- A2 Niveau intermédiaire ou de surviePoursuivre l'acquisition des stuctures de base de la Langue des Signes Française. Echanger de façon simple et directe en Langue des Signes Française sur des sujets familiers et habituels. Participer à une conversation courte avec un interlocuteur signant à une rythme lent, dans des échanges très brefs.
Centre(s)
- Mulhouse (68)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : Visuel - LSF Grand Est
À découvrir