Langue des signes française : préparation au Diplôme de Compétence en Langue par Union Régionale des Associations de Parents d'Enfants Déficients Auditifs - URAPEDA
Lieu(x)
En centre (13)
Durée
Total : 30 heures
En centre : 30 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, jeux de rôles, compréhension de vidéos, rencontres de Sourds.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, interview en LSF, exposés argumentés, visite guidée en LSF, improvisations.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, jeux de rôles, création d'histoires filmées, entraînement à signer d'une seule main.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, conférences, jeux de rôles, compréhension de vidéos, présentations argumentées sur différents sujets, rencontres de Sourds.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, jeux de rôle, compréhension de vidéos, exposés, critiques argumentées.
Dernières révisions et exercices préparatoires pour l'évaluation finale.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, interview en LSF, exposés argumentés, visite guidée en LSF, improvisations.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, jeux de rôles, création d'histoires filmées, entraînement à signer d'une seule main.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, conférences, jeux de rôles, compréhension de vidéos, présentations argumentées sur différents sujets, rencontres de Sourds.
Mise en pratique des acquis : échanges et débats sur l'actualité, jeux de rôle, compréhension de vidéos, exposés, critiques argumentées.
Dernières révisions et exercices préparatoires pour l'évaluation finale.
Objectifs
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un discours signé complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité.
Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec une personne sourde pratiquant la LSF ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre.
Peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec une personne sourde pratiquant la LSF ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre.
Peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
Centre(s)
- Aix en Provence (13)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : Union Régionale des Associations de Parents d'Enfants Déficients Auditifs - URAPEDA
À découvrir