Certificat de Langue des Signes Française Appliquée - Niveau A1 par Steum Langue Sourde
Lieu(x)
En centre (44)
Durée
Total : 66 heures
En centre : 66 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Objectifs
Selon le CECRL, notre Certificat de Langue des Signes Française Appliquée (CLSFA) valide les compétences générales et communicatives langagières du niveau A1 au niveau C1 du candidat.
A l'issue du niveau A1, le candidat doit être capable de :
- Répondre en Langue des Signes à des questions simples sur lui
- même, l'endroit où il vit, les gens qu'il connaît et les choses qu'il a, et en poser.
- Intervenir avec des énoncés simples en Langue des Signes dans les domaines qui le concernent ou qui lui sont familiers, et répondre également.
- Produire des phrases et des expressions simples en Langue des Signes.Le certificat CLSFA du Niveau A1 est délivré en cas de réussite au test d'évaluation de LSF. Celui
- ci correspond au niveau de langue sélectionné par l'apprenant.
Le niveau A1 a pour objectif de pouvoir dialoguer simplement avec un Sourd.
A l'issue du niveau A1, le candidat doit être capable de :
- Répondre en Langue des Signes à des questions simples sur lui
- même, l'endroit où il vit, les gens qu'il connaît et les choses qu'il a, et en poser.
- Intervenir avec des énoncés simples en Langue des Signes dans les domaines qui le concernent ou qui lui sont familiers, et répondre également.
- Produire des phrases et des expressions simples en Langue des Signes.Le certificat CLSFA du Niveau A1 est délivré en cas de réussite au test d'évaluation de LSF. Celui
- ci correspond au niveau de langue sélectionné par l'apprenant.
Le niveau A1 a pour objectif de pouvoir dialoguer simplement avec un Sourd.
Centre(s)
- Nantes (44)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : Steum Langue Sourde
À découvrir