La langue des signes française - Niveau 1 par GROUPE GEM FORMATION
Lieu(x)
En centre (97)
Durée
Total : 35 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Diplômes délivrés
BEP/CAP
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Sensibilisation à la surdité
Découvrir le monde et la culture des Sourds
La communication non
- verbale, la description des formes et des actions
Apprentissage du vocabulaire du quotidien et spécifique selon les besoins
Utiliser la dactylologie (alphabet)
Savoir se présenter, accueillir, donner des informations simples
Découvrir et utiliser des notions de chiffres et de temps
Les villes de la Réunion en LSF
Le 'signe
- prénom' en MLSF
Les sentiments et les expressions du visage
Découvrir le monde et la culture des Sourds
La communication non
- verbale, la description des formes et des actions
Apprentissage du vocabulaire du quotidien et spécifique selon les besoins
Utiliser la dactylologie (alphabet)
Savoir se présenter, accueillir, donner des informations simples
Découvrir et utiliser des notions de chiffres et de temps
Les villes de la Réunion en LSF
Le 'signe
- prénom' en MLSF
Les sentiments et les expressions du visage
Objectifs
Connaitre le milieu de la surdité pour mieux appréhender les publics sourds et malentendants
Acquérir des notions de base en LS
Apprendre à s'adapter à une personne sourde sans appréhension
Acquérir des notions de base en LS
Apprendre à s'adapter à une personne sourde sans appréhension
Centre(s)
- St Pierre (97)
Secteur(s)
Métier(s)
- Chef de projets traduction
- Codeur / Codeuse Langue française Parlée Complétée (LPC)
- Expert traducteur / Experte traductrice interprète
- Interprète
- Interprète d'affaires
- Interprète de conférences
- Interprète de contacts
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes
- Interprète-traducteur / Interprète-traductrice
- Traducteur / Traductrice
- Traducteur / Traductrice audiovisuel
- Traducteur / Traductrice d'édition
- Traducteur / Traductrice littéraire
- Traducteur / Traductrice terminologue
- Traducteur expert / Traductrice experte
- Traducteur expert / Traductrice experte judiciaire
- Traducteur technique / Traductrice technique
- Traducteur-interprète / Traductrice-interprète
- Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
- Transcripteur adaptateur / Transcriptrice adaptatrice de documents spécialisés
Compétence(s)
- Albanais
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Arménien
- Braille
- Bulgare
- Catalan
- Chinois
- Coréen
- Croate
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finlandais
- Grec
- Géorgien
- Hongrois
- Italien
- Japonais
- Langage Parlé Complété (LPC)
- Langue Macédoine
- Langue des signes
- Linguistique
- Lituanien
- Logiciel de traduction assistée par ordinateur
- Logiciels de transcription
- Management
- Moldave
- Norvégien
- Néerlandais
- Outils bureautiques
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Serbe (version iékavienne)
- Slovaque
- Slovène
- Suédois
- Tchèque
- Techniques d'interprétariat
- Techniques de traduction
- Turc
- Ukrainien
- Utilisation de matériels audio (écouteurs, casque, micro, ...)
- Veille informationnelle
Formation proposée par : GROUPE GEM FORMATION
À découvrir