Doublage et Voice over par Les Escales Buissonnières
Lieu(x)
En centre (69)
Durée
Total : 54 heures
En centre : 54 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
JOUR 1 (Voice
- Over)- Présentation du programme du stage et de ses intervenants / Présentation des stagiaires
- L'environnement technique du studio professionnelLes techniques de l'enregistrement / Réglage des niveaux/ Travail avec le casque / Le fonctionnement des logiciels d'enregistrement/ Les effets sonores.
- Appréhension du microDécouverte et placements devant le micro. Repérer, prendre conscience et jouer avec les particularités naturelles de sa voix.Chaque stagiaire interprète un texte devant un micro, réécoute et donne ses impressions. Analyse et commentaires de l'intervenant.
- La voice over JOUR 2 (Voice
- Over)- Travail techniqueExercices sur les appuis, le débit, la modulation de la voix, le rythme.Exercices de diction et d'élocution.Exercices permettant de développer l'endurance. Acquérir la faculté de se servir longtemps de sa voix, d'en être maître.
- La voice overTravail sur la voice over avec ou sans time code . Essais. Enregistrements. Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués. JOUR 3 (Doublage)- Présentation de la technique de doublageLe triumvirat Directeur artistique / Ingénieur du son / Comédien. Présentation des rôles de chacun.
- La terminologie du doublage
- Le positionnement vis
- à-vis de la barre et du micro afin qu'ils ne soient plus des obstacles, mais qu'ils deviennent des appuis, des repères.
- L'écoute de la V.OSavoir repérer les éléments cruciaux sur le personnage à doubler et l'environnement dans lequel il évolue (voix murmurée / voix portée).
- Les techniques de lecture synchrone / La vision triangulaire (barre de défilement / oeil du personnage doublé / texte à venir)- Mise en application et entraînement sur un dessin animéEn situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler. JOUR 4 (Doublage)- Mise en application des notions vues la veille sur un dessin animé en situationDéveloppement progressif de la rapidité par des exercices appropriés.Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués.
- Travail individuel sur la voix accompagné par la formatricePrise de conscience et exploration des possibilités de sa voix pour le doublage (découverte de l'âge de sa voix, découverte de registres de prédilection, etc.). JOUR 5 (Doublage)- Présentation des techniques de détection et d'adaptation
- Evolution dans la difficulté : appréhension du doublage de séquences de fiction : série T.V ou long métrage Mise en application et entraînement sur une fiction en situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.Mise en avant progressive du jeu vis
- à-vis de la technique.
- Over)- Présentation du programme du stage et de ses intervenants / Présentation des stagiaires
- L'environnement technique du studio professionnelLes techniques de l'enregistrement / Réglage des niveaux/ Travail avec le casque / Le fonctionnement des logiciels d'enregistrement/ Les effets sonores.
- Appréhension du microDécouverte et placements devant le micro. Repérer, prendre conscience et jouer avec les particularités naturelles de sa voix.Chaque stagiaire interprète un texte devant un micro, réécoute et donne ses impressions. Analyse et commentaires de l'intervenant.
- La voice over JOUR 2 (Voice
- Over)- Travail techniqueExercices sur les appuis, le débit, la modulation de la voix, le rythme.Exercices de diction et d'élocution.Exercices permettant de développer l'endurance. Acquérir la faculté de se servir longtemps de sa voix, d'en être maître.
- La voice overTravail sur la voice over avec ou sans time code . Essais. Enregistrements. Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués. JOUR 3 (Doublage)- Présentation de la technique de doublageLe triumvirat Directeur artistique / Ingénieur du son / Comédien. Présentation des rôles de chacun.
- La terminologie du doublage
- Le positionnement vis
- à-vis de la barre et du micro afin qu'ils ne soient plus des obstacles, mais qu'ils deviennent des appuis, des repères.
- L'écoute de la V.OSavoir repérer les éléments cruciaux sur le personnage à doubler et l'environnement dans lequel il évolue (voix murmurée / voix portée).
- Les techniques de lecture synchrone / La vision triangulaire (barre de défilement / oeil du personnage doublé / texte à venir)- Mise en application et entraînement sur un dessin animéEn situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler. JOUR 4 (Doublage)- Mise en application des notions vues la veille sur un dessin animé en situationDéveloppement progressif de la rapidité par des exercices appropriés.Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués.
- Travail individuel sur la voix accompagné par la formatricePrise de conscience et exploration des possibilités de sa voix pour le doublage (découverte de l'âge de sa voix, découverte de registres de prédilection, etc.). JOUR 5 (Doublage)- Présentation des techniques de détection et d'adaptation
- Evolution dans la difficulté : appréhension du doublage de séquences de fiction : série T.V ou long métrage Mise en application et entraînement sur une fiction en situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.Mise en avant progressive du jeu vis
- à-vis de la technique.
Objectifs
- Maîtriser les techniques et le langage du doublage et de la voice
- over.
- Connaître et maîtriser sa palette de comédien voix.
- over.
- Connaître et maîtriser sa palette de comédien voix.
Centre(s)
- Lyon - 3ème (69)
Secteur(s)
Métier(s)
- Acrobate
- Acteur / Actrice
- Acteur / Actrice de complément
- Acteur principal / Actrice principale
- Antipodiste
- Artiste de cirque
- Artiste de rue
- Artiste dramatique
- Cascadeur / Cascadeuse
- Chansonnier / Chansonnière
- Clown
- Comique
- Comédien / Comédienne
- Conteur / Conteuse
- Contorsionniste
- Cracheur / Cracheuse de feu
- Dompteur / Dompteuse
- Doublure
- Doublure cascadeur / cascadeuse
- Dresseur / Dresseuse d'animaux de cirque
- Fakir
- Fantaisiste
- Figurant / Figurante
- Fildefériste
- Funambule
- Humoriste
- Illusionniste
- Imitateur / Imitatrice
- Jongleur / Jongleuse
- Magicien / Magicienne
- Marionnettiste
- Mime
- Patineur / Patineuse sur glace
- Personnage
- Personnage de Noël
- Prestidigitateur / Prestidigitatrice
- Répétiteur / Répétitrice de dialogues
- Silhouette
- Transformiste
- Trapéziste
- Ventriloque
- Voix off
- Voltigeur / Voltigeuse
- Échassier / Échassière
- Écuyer / Écuyère
- Équilibriste
Compétence(s)
- Analyse des risques
- Appropriation d'espace scénique
- Art clownesque /mime / Imitation
- Arts du mime
- Caractéristiques des matériels de grande illusion
- Caractéristiques des séries télévisées
- Caractéristiques des téléfilms
- Caractéristiques du trapèze volant
- Cascades équestres
- Contorsion du corps
- Droit de la propriété intellectuelle
- Feuilleton radiophonique
- Film court métrage
- Film institutionnel
- Film long métrage
- Film publicitaire
- Film érotique, pornographique
- Gestes et postures de manutention
- Grande illusion
- Histoire des arts du cirque
- Histoire du cinéma
- Histoire du théâtre
- Illusionnisme
- Lecture-spectacle / monologue
- Magie de rue
- Magie rapprochée (close-up)
- Manipulation de marionnettes
- Mentalisme
- Placement de voix
- Pratique d'un instrument de musique
- Pratique de l'équitation
- Pratique de la danse
- Pratique du chant
- Pratique du conte
- Règles et consignes de sécurité
- Scénographie
- Techniques d'acrobatie
- Techniques d'antipodisme
- Techniques d'escamotage
- Techniques d'expression corporelle
- Techniques d'extirpage
- Techniques d'improvisation
- Techniques d'échauffement de la voix
- Techniques d'équilibrisme
- Techniques de cascades
- Techniques de coiffage
- Techniques de diction
- Techniques de domptage d'animaux
- Techniques de doublage vocal
- Techniques de dressage
- Techniques de jonglage
- Techniques de maquillage
- Techniques de mémorisation
- Techniques de relaxation
- Techniques de spectacle de feu
- Techniques de spectacle de rue
- Techniques de transformation de la voix
- Techniques de voltige
- Techniques gestuelles
- Techniques respiratoires
- Théâtre classique
- Théâtre contemporain
- Théâtre de boulevard
- Types de marionnettes de théâtre
- Ventriloquie
Formation proposée par : Les Escales Buissonnières
À découvrir