Doublage et Voice over par Les Escales Buissonnières

Lieu(x)
En centre (69)
Durée
Total : 54 heures
En centre : 54 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
JOUR 1 (Voice
- Over)- Présentation du programme du stage et de ses intervenants / Présentation des stagiaires
- L'environnement technique du studio professionnelLes techniques de l'enregistrement / Réglage des niveaux/ Travail avec le casque / Le fonctionnement des logiciels d'enregistrement/ Les effets sonores.
- Appréhension du microDécouverte et placements devant le micro. Repérer, prendre conscience et jouer avec les particularités naturelles de sa voix.Chaque stagiaire interprète un texte devant un micro, réécoute et donne ses impressions. Analyse et commentaires de l'intervenant.
- La voice over JOUR 2 (Voice
- Over)- Travail techniqueExercices sur les appuis, le débit, la modulation de la voix, le rythme.Exercices de diction et d'élocution.Exercices permettant de développer l'endurance. Acquérir la faculté de se servir longtemps de sa voix, d'en être maître.
- La voice overTravail sur la voice over avec ou sans time code . Essais. Enregistrements. Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués. JOUR 3 (Doublage)- Présentation de la technique de doublageLe triumvirat Directeur artistique / Ingénieur du son / Comédien. Présentation des rôles de chacun.
- La terminologie du doublage
- Le positionnement vis
- à-vis de la barre et du micro afin qu'ils ne soient plus des obstacles, mais qu'ils deviennent des appuis, des repères.
- L'écoute de la V.OSavoir repérer les éléments cruciaux sur le personnage à doubler et l'environnement dans lequel il évolue (voix murmurée / voix portée).
- Les techniques de lecture synchrone / La vision triangulaire (barre de défilement / oeil du personnage doublé / texte à venir)- Mise en application et entraînement sur un dessin animéEn situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler. JOUR 4 (Doublage)- Mise en application des notions vues la veille sur un dessin animé en situationDéveloppement progressif de la rapidité par des exercices appropriés.Ecoute/visionnage en groupe et analyse critique par les formateurs des enregistrements effectués.
- Travail individuel sur la voix accompagné par la formatricePrise de conscience et exploration des possibilités de sa voix pour le doublage (découverte de l'âge de sa voix, découverte de registres de prédilection, etc.). JOUR 5 (Doublage)- Présentation des techniques de détection et d'adaptation
- Evolution dans la difficulté : appréhension du doublage de séquences de fiction : série T.V ou long métrage Mise en application et entraînement sur une fiction en situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.Mise en avant progressive du jeu vis
- à-vis de la technique.
Objectifs
- Maîtriser les techniques et le langage du doublage et de la voice
- over.
- Connaître et maîtriser sa palette de comédien voix.
Centre(s)
  • Lyon - 3ème (69)
Compétence(s)
Formation proposée par : Les Escales Buissonnières
À découvrir
Comédien de doublage et voice over par SCE
Doublage et voice over - QET par FILMS EN BRETAGNE
Voix off, voice over, narration et doublage par IMDA
Voice over et commentaire - 24h par Anatole (Studio)
Technique de l'Acteur : Pack Perfectionnement VOICE OVER - 6 jours par Meras-Network
Techniques de l'écriture d'adaptation en voice-over par IMDA
Voix off, voice over, commentaires, documentaires, pub, narration par IMDA
Les fondamentaux du doublage par Vox populi - l'école de la voix
Formation voix off en studio - documentaire, pub, voice over, fiction sonore par Anatole (Studio)
Techniques de doublage - l'acteur sur la route de sa voix - pack doublage - 6 jours par Meras-Network