Les formations adaptateur-traducteur / Adaptatrice-traductrice au financement éligible CPF

Découvrez et comparez toutes les formations pour devenir adaptateur-traducteur.

Vous pouvez ajouter ou modifier la recherche avec de nombreux critères dans la barre de recherche.

Certificat Voltaire : Certification de niveau en orthographe
par Lucine Formation
À distance
14 h
FIF PL, OPCO, individuel payant, par l'entreprise...
Tout public
Attestation de fin de formation
Certification
Développement local Écriture d'ouvrages, de livres Littérature
Anglais TOEIC 5h
par Langues Faciles
par Langues Faciles
À distance , En centre (33) , En entreprise
5 h
OPCO, par l'entreprise, personnel, Pole emploi...
Tout public
Attestation de fin de formation
Certification
Langues Anglais TOEIC
Anglais TOEIC 10h
par Langues Faciles
par Langues Faciles
À distance , En centre (33) , En entreprise
10 h
OPCO, par l'entreprise, personnel, Pole emploi...
Tout public
Attestation de fin de formation
Certification
Langues Anglais TOEIC
Des livres pour se former
livre Michel tremblay, traducteur et adaptateur
Michel tremblay, traducteur et adaptateur
par Nota Bene
46,00 €
livre Thérapie: L'adaptation audio de la série Prime Video par Sebastian Fitzek
Thérapie: L'adaptation audio de la série Prime Video par Sebastian Fitzek
par Audible Originals
11,48 €
livre Traducteurs afghans: Une trahison française
Traducteurs afghans: Une trahison française
par La Boîte à Bulles
17,00 €
livre Le drame de l'enfant doué: À la recherche du vrai Soi
Le drame de l'enfant doué: À la recherche du vrai Soi
par ABP Éditions
9,95 €
livre Le Routard guide de conversation italien
Le Routard guide de conversation italien
par Hachette Tourisme
5,10 €
livre Jurassic Park 1
Jurassic Park 1
par Lizzie
26,99 €
livres proposés chez notre partenaire Amazon
Formation à la Langue des Signes Française (LSF) en cours du soir (modules A1.1 à A2.1)
par AUTREMENT DIT
par AUTREMENT DIT
En centre (31)
90 h
AGEFIPH, OPCO, association, collectivité...
Tout public
Attestation de fin de formation
Formation continue
Langues Traduction, interprétariat
BACHELOR EUROPÉEN MÉTIERS DU LIVRE (BAC +1 à BAC+3)
par Exxea
par Exxea
À distance
600 h
association, collectivité, personnel, Pole emploi...
Tout public
BAC+2, BAC+3
Formation continue, Formation initiale, Mise à niveau
Edition Imprimerie d'édition Préparation et correction en édition et presse
BRIGHT Français : maîtrisez votre écrit ! éligible au CPF
par BT Formation - BT Info
En centre (67, 68)
20 h
demandeur d’emploi
Développement personnel et professionnel Langues Écriture d'ouvrages, de livres
produit produit
MASTÈRE EUROPÉEN MANAGEMENT MÉTIERS DU LIVRE
par Exxea
par Exxea
À distance
Région, personnel, Pole emploi
Tout public
BAC+4, BAC+5
Formation continue, Formation initiale, Mise à niveau
Edition Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles Industrie graphique, imprimerie
Améliorer ses écrits professionnels (FOAD)
par Vaelia
À distance
21 h
demandeur d’emploi
Développement personnel et professionnel Écriture d'ouvrages, de livres
Communication technique : rédiger et vulgariser
par M2I FORMATION METZ
En centre (57)
demandeur d’emploi
BAC
Développement personnel et professionnel Écriture d'ouvrages, de livres
Gestion des outils technologiques - Bloc de compétences n°3 du titre Traducteur
par UCLy - Institut catholique de Lyon
En centre (69)
70 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
BAC+3/4
Langues Traduction, interprétariat
Master mention traduction et interprétation spécialité traduction éditoriale, économique et technique
par Université de la Sorbonne nouvelle Paris 3 - Esit
En centre (75)
1000 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
BAC+3/4
Langues Conception de contenus multimédias Traduction, interprétariat
Télépilotage professionnel de drones
par Lukas formation
En centre (77)
56 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Transport Journalisme et information média Réalisation de contenus multimédias
Des livres pour se former
livre Le monde perdu: Jurassic Park 2
Le monde perdu: Jurassic Park 2
par Lizzie
26,99 €
livre Ecrire à deux voix
Ecrire à deux voix
par P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques Internationales
24,10 €
livre Johanna Spyri. Heidi grandit, suite de la eMerveilleuse histoire d'une fille de la montagnee, avec fin inédite du traducteur. Illustrations de Jodelet. Adaptation nouvelle
Johanna Spyri. Heidi grandit, suite de la eMerveilleuse histoire d'une fille de la montagnee, avec fin inédite du traducteur. Illustrations de Jodelet. Adaptation nouvelle
par E. Flammarion
0,00 €
livre Heïdi grandit : Suite de La merveilleuse histoire d'une fille de la montagne avec fin inédite du traducteur : Adaptation nouvelle : Cartonnée & illustrée en couleur, illustration intérieur en noir
Heïdi grandit : Suite de La merveilleuse histoire d'une fille de la montagne avec fin inédite du traducteur : Adaptation nouvelle : Cartonnée & illustrée en couleur, illustration intérieur en noir
par Flammarion
0,00 €
livre Jurassic Park 1
Jurassic Park 1
par Lizzie
26,99 €
livre Le Routard guide de conversation italien
Le Routard guide de conversation italien
par Hachette Tourisme
5,10 €
livres proposés chez notre partenaire Amazon
Télépilotage professionnel de drones - passeport
par Lukas formation
En centre (77)
84 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Transport Journalisme et information média Réalisation de contenus multimédias
Master 2 Traduction pour l'édition
par UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE
En centre (33)
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Sciences humaines
Langue des Signes Française (LSF) (cycle A1)
par ASRCA LSF
En centre (51)
126 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat
produit produit
VAE Traducteur
par Edvenn
par Edvenn
À distance
20 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
BAC+3/4
Langues Écriture d'ouvrages, de livres Journalisme et information média
Langue des Signes Française (LSF) (module A2.3)
par ASRCA LSF
En centre (51)
32 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat
Langue des Signes Française (LSF) (module A1.1)
par ASRCA LSF
En centre (51)
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat
produit produit
Langue des Signes Française (LSF) (module A1.3)
par ASRCA LSF
En centre (51)
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat
Langue des Signes Française (LSF) (module A1.4)
par ASRCA LSF
En centre (51)
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat
Langue des Signes Française (LSF) (cycles A1 et A2)
par ASRCA LSF
En centre (51)
254 h
demandeur d’emploi, salarié, Éligible CPF
Langues Traduction, interprétariat

Elargisez votre recherche en consultant les formations en écriture d'ouvrages, de livres au financement CPF.

Ou consultez toutes les formations adaptateur-traducteur.

Découvrez la formation adaptateur-traducteur au CPF

Le métier d'adaptateur-traducteur : une vocation passionnante

Le métier d'adaptateur-traducteur est essentiel dans le domaine de l'édition et de la culture. Ce professionnel a pour mission principale de rendre accessible une œuvre écrite, initialement produite dans une langue, afin qu'elle puisse être comprise dans une autre. Cela implique une maîtrise parfaite des deux langues et une compréhension approfondie des nuances culturelles.

Les missions d'un adaptateur-traducteur incluent non seulement la traduction, mais aussi l'adaptation de contenu pour différents publics. Cela peut englober la réécriture de dialogues dans des livres, des films ou encore des sous-titres, en tenant compte des spécificités linguistiques et culturelles du public cible. Ce métier est vital pour favoriser les échanges culturels et permettre aux lecteurs d'accéder à des œuvres d'autres cultures.

Pour quelqu'un qui envisage une réorientation professionnelle, ce métier recèle un intérêt certain. Les adaptateurs-traducteurs bénéficient d'une certaine flexibilité, puisque de nombreuses missions peuvent être réalisées à distance. De plus, le besoin croissant d'adaptation culturelle dans un monde globalisé ouvre de nombreuses perspectives d'avenir pour ce métier, rendant son choix d'avenir judicieux. Ils peuvent trouver des postes dans l'édition, le cinéma, l'audiovisuel ou encore le secteur des jeux vidéo.

Se former pour devenir adaptateur-traducteur avec le CPF

Il est tout à fait possible de se former à ce métier en mobilisant son Compte Personnel de Formation (CPF). En effet, de nombreuses formations adaptées aux compétences d'adaptateur-traducteur sont éligibles au CPF. Ce dispositif permet aux salariés, demandeurs d'emploi ou travailleurs indépendants de suivre des formations financées, ouvrant ainsi des portes à de nouvelles carrières.

Le CPF est un dispositif qui permet à chaque actif de cumuler des heures de formation tout au long de sa vie professionnelle. Ces heures peuvent ensuite être utilisées pour financer des formations qui contribuent à l'évolution de leurs compétences. Son fonctionnement est simple : il suffit de se connecter à son compte en ligne pour consulter ses droits à la formation et choisir parmi les formations disponibles, y compris celles spécifiquement consacrées à l'adaptation et à la traduction.

Explorer les formations disponibles pour devenir adaptateur-traducteur

Pour devenir adaptateur-traducteur, il existe un large éventail de formations disponibles. Les cursus peuvent aller de certificats professionnels à des diplômes de niveau bac +3 et plus, notamment en langues, en lettres ou en arts. Voici quelques types de formation couramment proposées :

  • Licence professionnelle en traduction et adaptation
  • Master en traduction et études de langues
  • Certificats en adaptation audiovisuelle
  • Formations offertes par des écoles spécialisées et centres de formation privés

La durée de ces formations varie, allant de quelques mois pour des formations courtes à plusieurs années pour des diplômes universitaires complets. Il est donc crucial d'évaluer ses priorités et disponibilités avant de choisir son cursus.

Les secteurs d'activité des adaptateurs-traducteurs

Les adaptateurs-traducteurs œuvrent dans divers secteurs. Leur fonction est particulièrement recherchée dans :

  • La publication de livres et de magazines, où ils doivent adapter des spécificités culturelles pour le lectorat cible
  • Le cinéma et l'audiovisuel, où l'exactitude et la créativité sont primordiales lors de l'adaptation de scénarios ou de dialogues
  • Le secteur des vidéos et des jeux vidéo, nécessitant non seulement la traduction, mais aussi une adaptation ludique

À l'intérieur de ces domaines, les attentes varient : on recherche autant une parfaite maîtrise linguistique qu'une originalité dans l'adaptation, permettant ainsi d'assurer le succès des œuvres sur de nouveaux marchés.

L'environnement de travail de l'adaptateur-traducteur

Un adaptateur-traducteur peut exercer son métier en freelance, au sein d'une entreprise, d'une association ou d'une institution publique. Dans le cas d'un emploi salarié, les horaires peuvent être variés ; certains adaptateurs-traducteurs travaillent sur des projets à temps plein tandis que d'autres préfèrent la flexibilité des horaires en freelance.

Concernant la rémunération, celle-ci varie considérablement en fonction de l'expérience, de la spécialisation et du type d'employeur. En général, le salaire moyen d'un adaptateur-traducteur est autour de 30 000 à 50 000 euros brut par an pour les postes en entreprise, mais peut augmenter pour les freelances ayant une solide réputation.

Les avantages de suivre une formation au CPF

Utiliser son CPF pour financer une formation adaptateur-traducteur comporte de nombreux atouts. Premièrement, cela permet d'accéder à des formations adaptées à ses besoins, sans coût direct à la charge de l'individu. De plus, cela représente une occasion unique de se réorienter et d'acquérir de nouvelles compétences professionnelles.

En plus du CPF, d'autres options de financement peuvent inclure les aides régionales, les fonds de formation d'entreprise ou des bourses spécifiques à certaines formations. En s'informant correctement, les candidats peuvent souvent mettre en place un dossier de financement supplémentaire pour compléter leur budget.

Débouchés professionnels et évolution de carrière

Les débouchés professionnels pour un adaptateur-traducteur sont variés. À l'issue de leur formation adaptateur-traducteur CPF, ils peuvent intégrer des maisons d'édition, des sociétés de production ou même des agences de traduction. Les postes les plus courants incluent :

  • Traducteur indépendant
  • Adaptateur pour le cinéma ou les séries
  • Spécialiste en localisation de jeux vidéo

Les perspectives d'évolution dans cette profession peuvent mener à des spécialisations dans des domaines spécifiques, ou à des postes de direction au sein d'équipes de traduction. Beaucoup choisissent également de partager leur expertise en enseignant dans les écoles ou les universités, ouvrant ainsi la voie à de nouvelles opportunités professionnelles.

Autres métiers connexes

De nombreux métiers sont liés au domaine de l'adaptation et de la traduction. Voici quelques exemples intéressants :

  • Traducteur : Un métier similaire, axé principalement sur la traduction textuelle.
  • Localisateur : Spécialisé dans l'adaptation de jeux et de logiciels pour différents marchés.
  • Relecteur ou correcteur : Souvent chargé d'affiner les traductions et de s'assurer de leur qualité linguistique.
  • Scénariste : Peut se spécialiser dans l'écriture originale ou adaptation des scénarios pour le cinéma et la télévision.

Tous ces métiers peuvent également faire l'objet de formations au CPF, ce qui permet d'explorer de multiples voies professionnelles dans le secteur.

L'importance des compétences interculturelles

Un aspect fondamental du métier d'adaptateur-traducteur est la capacité à naviguer entre différentes cultures et langues. En effet, la simple traduction d'un mot ne suffit souvent pas. L'adaptateur-traducteur doit être capable de comprendre les contextes sociaux, historiques et contemporains des langues qu'il travaille. Ainsi, une formation enrichie de cours sur les compétences interculturelles et la culture générale est vivement recommandée pour réussir dans ce domaine dynamique.

Construire une carrière pérenne en tant qu'adaptateur-traducteur

Pour maximiser les chances de succès, il est impératif de continuer à se former et à enrichir ses compétences tout au long de sa carrière. Participer à des séminaires, des ateliers, et rejoindre des réseaux professionnels peuvent faciliter les échanges avec d'autres spécialistes et aider à rester informé des tendances du marché.

En prenant en compte tous ces éléments, choisir une formation adaptateur-traducteur CPF semble être une volonté judicieuse pour les futurs professionnels désireux de s'engager dans un métier enrichissant et prometteur.