Langues, littératures & civilisations étrangères et régionales - Mention :Licence - Parcours :LICENCE ARTS, LETTRES, LANGUES mention Langues, Littératures, Civilisations Etrangères et Régionales par INU Champollion
Lieu(x)
En centre (31, 81)
Durée
Total : 1600 heures
En centre : 1500 heures
En entreprise : 100 heures
Financement
Demandeur d’emploi
Salarié
Éligible CPF
Diplômes délivrés
BAC+3/4
Prix
Nous contacter
Cette formation vous intéresse ?
Description générale
Télécharger le programme Télécharger le syllabus
Objectifs
Le (la) Licencié(e) de LLCER possède une connaissance étendue de la langue anglaise dans l#0x5c#'ensemble de ses registres (courant, soutenu, journalistique, littéraire...). Fondée sur l#0x5c#'étude des mécanismes linguistiques, cette connaissance prépare l#0x5c#'étudiant(e) aussi bien à la poursuite de ses études en Master qu#0x5c#'aux concours de l#0x5c#'enseignement secondaire. En outre, elle s#0x5c#'adapte facilement aux besoins de secteurs spécifiques (science, technique, culture, patrimoine, commerce, tourisme, hôtellerie).La maîtrise de la langue s#0x5c#'accompagne d#0x5c#'une sensibilisation à la littérature du XVIe siècle à nos jours, à l#0x5c#'histoire moderne et contemporaine des civilisations anglo
- saxonne, à la linguistique (synchronique et diachronique), et aux enjeux de la traduction (littéraire et non
- littéraire). La spécificité de la Licence LLCER est de conjuguer avec les connaissances du linguiste un certain nombre de pratiques méthodologiques issues de l#0x5c#'Histoire, de la Linguistique ou des Lettres.
Compétences disciplinairesComprendre, traduire et interpréter (applications écrites et orales)Traduction à partir de supports écrits et/ou audio
- visuels du français à l#0x5c#'anglais ou l#0x5c#'inverseRepérage des styles et modes utilisés à partir de sources littéraires et/ou non littéraires (journaux, revues, audiovisuels)Appréhension des textes sous leurs aspects esthétiques et linguistiquesRepérer et prendre en compte les dimensions culturellesConnaissance, reconnaissance / utilisation des références culturelles spécifiques aux pays de langues anglaise et espagnole (la langue comme outil de compréhension d#0x5c#'un contexte)Mise en perspective des informations / documentations suivant les contextes (historiques, civilisations et littératures) et sujets traitésDéveloppement d#0x5c#'un esprit critique et de capacités d#0x5c#'interprétation et de distanciation (textes littéraires ou non littéraires)Prise en compte des réalités sociales, économiques, politiques et culturelles des pays étrangers (la langue comme outil de lecture de l#0x5c#'actualité)Communiquer et adapter sa communication écrite et orale à différents contextesPrise en compte des environnements de communication (vie courante, professionnelle / réunion, téléphone...) et conduite de sa réflexion dans la langue proposéeCompréhension écrite et expression orale / communication aisée et précise avec des interlocuteurs anglophones et hispanophones.Rédaction de documents d#0x5c#'analyse et de synthèses appliquée à différents domaines (échanges professionnels, domaines culturels /roman, poésie, théâtre),...Réalisation de commentaires de textes et de dissertations sur un thème littéraire ou historiqueUtiliser et exploiter les sources d#0x5c#'informations et de documentations spécialiséesCollecte et exploitation d#0x5c#'informations de toute nature en langue étrangère et utilisation des ressources d#0x5c#'information existantes spécialisées (Bibliothèques, sites histoire et civilisations, archives, vidéos...)Mise en place de dossiers sur des sujets d#0x5c#'actualité à partir
- saxonne, à la linguistique (synchronique et diachronique), et aux enjeux de la traduction (littéraire et non
- littéraire). La spécificité de la Licence LLCER est de conjuguer avec les connaissances du linguiste un certain nombre de pratiques méthodologiques issues de l#0x5c#'Histoire, de la Linguistique ou des Lettres.
Compétences disciplinairesComprendre, traduire et interpréter (applications écrites et orales)Traduction à partir de supports écrits et/ou audio
- visuels du français à l#0x5c#'anglais ou l#0x5c#'inverseRepérage des styles et modes utilisés à partir de sources littéraires et/ou non littéraires (journaux, revues, audiovisuels)Appréhension des textes sous leurs aspects esthétiques et linguistiquesRepérer et prendre en compte les dimensions culturellesConnaissance, reconnaissance / utilisation des références culturelles spécifiques aux pays de langues anglaise et espagnole (la langue comme outil de compréhension d#0x5c#'un contexte)Mise en perspective des informations / documentations suivant les contextes (historiques, civilisations et littératures) et sujets traitésDéveloppement d#0x5c#'un esprit critique et de capacités d#0x5c#'interprétation et de distanciation (textes littéraires ou non littéraires)Prise en compte des réalités sociales, économiques, politiques et culturelles des pays étrangers (la langue comme outil de lecture de l#0x5c#'actualité)Communiquer et adapter sa communication écrite et orale à différents contextesPrise en compte des environnements de communication (vie courante, professionnelle / réunion, téléphone...) et conduite de sa réflexion dans la langue proposéeCompréhension écrite et expression orale / communication aisée et précise avec des interlocuteurs anglophones et hispanophones.Rédaction de documents d#0x5c#'analyse et de synthèses appliquée à différents domaines (échanges professionnels, domaines culturels /roman, poésie, théâtre),...Réalisation de commentaires de textes et de dissertations sur un thème littéraire ou historiqueUtiliser et exploiter les sources d#0x5c#'informations et de documentations spécialiséesCollecte et exploitation d#0x5c#'informations de toute nature en langue étrangère et utilisation des ressources d#0x5c#'information existantes spécialisées (Bibliothèques, sites histoire et civilisations, archives, vidéos...)Mise en place de dossiers sur des sujets d#0x5c#'actualité à partir
Centre(s)
- Toulouse (31)
- Albi (81)
Secteur(s)
Formation proposée par : INU Champollion
À découvrir